Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECP
Emergency contraception
Emergency contraception pill
Emergency contraceptive
Emergency contraceptive pill
Emergency oral contraceptive pill
Morning after
Morning after contraception
Morning after contraceptive
Morning-after cocktail
Morning-after drug
Morning-after medication
Morning-after medicine
Morning-after pill
Post-coital contraception
Post-coital contraceptive
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Traduction de «morning-after pill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
morning-after pill

contragestion d'urgence | pilule du lendemain


emergency contraceptive pill [ ECP | emergency oral contraceptive pill | morning-after pill ]

contraceptif d'urgence [ contraceptif oral d'urgence | pilule du lendemain ]


emergency contraceptive | emergency contraception pill | ECP | morning-after pill

contraceptif d'urgence | anovulant d'urgence | AU | pilule postcoïtale | pilule du lendemain | pilule du surlendemain


morning-after medicine [ morning-after medication | morning-after drug | morning-after cocktail ]

médicament du lendemain


emergency contraceptive | morning after contraceptive | post-coital contraceptive

contraceptif du lendemain | contraceptif d'urgence | contraceptif postcoïtal


emergency contraception | morning after contraception | post-coital contraception

contraception du lendemain | contraception d'urgence | contraception postcoïtale




Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The fact that the RU-486 ('morning-after') pill is not marketed in Portugal (representing a clear case of backwardness in the public health field) does not prevent Portuguese women from being aware that it is authorised by the European Medicines Agency or that it offers a non-surgical and safe method which is available to women up to the seventh week of pregnancy in most EU Member States, including Spain, France and the UK.

Le fait que la pilule RU-486 (pilule abortive) ne soit pas commercialisée au Portugal (ce qui constitue un retard manifeste en matière de santé publique) ne saurait empêcher les femmes portugaises de savoir que cette pilule est autorisée par l’Agence européenne des médicaments et qu’il s’agit en l’occurrence d’une méthode non chirurgicale, sûre et accessible aux femmes jusqu’à sept semaines de gestation, et ce dans la plupart des pays de l’Union européenne, dont l’Espagne, la France ou le Royaume-Uni par exemple.


The fact is that there has been an increase in unwanted pregnancies among young women, and even young girls, but we cannot allow unrestricted abortion to be put forward as a solution to this problem, because the fact is that the ultimate objective of this own-initiative report is to introduce unrestricted abortion and the morning-after pill into the legislation of the Member States of the European Union and the candidate countries as an effective means of combating unwanted pregnancy. This is unacceptable to many Europeans, both from a moral standpoint and from the point of view of health.

L'augmentation du nombre de grossesses non désirées chez les jeunes, les très jeunes même, est un fait, mais nous ne pouvons accepter que l'on encourage l'avortement libre pour résoudre ce problème, car l'objectif final de ce rapport d'initiative est d'introduire dans la législation des pays membres de l'Union européenne et dans celle des pays candidats l'avortement libre et la pilule du lendemain comme moyens efficaces de prévention des grossesses non désirées. Et cela est inacceptable pour de nombreux Européens, tant du point de vue moral que du point de vue sanitaire.


Neither can we have the morning-after pill being given out in schools free of charge, as this encourages carelessness and lends it respectability, which at the end of the day releases men entirely from their share of the responsibility and forces women, especially young women, to put their health at risk.

Il n'est pas non plus admissible que la pilule du lendemain soit distribuée gratuitement dans les écoles, ce qui pousse à l'insouciance en favorisant une certaine acceptabilité laquelle, en définitive, dégage totalement les hommes de leur coresponsabilité et contraint les femmes, en particulier les jeunes, à jouer dangereusement avec leur santé.


6. Recommends the governments of the Member States and the candidate countries to facilitate access to affordable emergency contraception (e.g. the morning-after pill);

6. recommande aux gouvernements des États membres et des pays candidats à l'adhésion de faciliter l'accès à la contraception d'urgence à des prix abordables (la pilule du lendemain, par exemple);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am extremely concerned, above all about the endorsement given to the call for so-called emergency contraception – the 'morning-after pill' – to be standard practice.

Je suis extrêmement inquiète de constater en particulier que la promotion de ce que l'on qualifie de recours à la contraception d'urgence, c'est-à-dire : "la pilule du lendemain" soit préconisée en tant que pratique normalisée.


At the same time, in the same region, aid workers were distributing large numbers of ``morning after'' pills to Rwandans raped in Zaire, so as to avoid a repetition of the births that followed the rapes of thousands of Rwandan women at the time of the 1994 genocide.

Au même moment, dans la même région, les travailleurs et travailleuses humanitaires distribuaient à grande échelle la «pilule du lendemain» aux Rwandaises victimes de viols au Zaïre, afin d'éviter que ne se reproduise l'expérience vécue lors du génocide de 1994, soit les naissances conséquentes au viol de milliers de Rwandaises.


Representatives from women’s associations in particular feared that the provisions of article 4(1) could be used to prohibit abortions in Canada,[115] or even prevent access to some contraceptives such as the “morning-after pill”, intra-uterine devices or RU-486, which act after conception.[116] Even though article 4(1) does not impose an obligation to prohibit abortions, it may impose an obligation to regulate them.

Les représentants d’associations de femmes notamment craignent que les dispositions de l’article 4(1) puissent être utilisées pour interdire l’avortement au Canada[115] ou même empêcher l’accès à certains contraceptifs comme la «pilule du lendemain», les dispositifs intra-utérins ou le RU-486, qui agit après la conception.[116] Même si l’article 4(1) n’impose pas l’obligation d’interdire les avortements, il peut imposer l’obligation de les réglementer.


Senator Morin: Dr. Ferguson, with respect to your comment about professionals, we had a recent example of pharmacists in Quebec who were asked to prescribe the morning-after pill because it was more convenient, and they immediately asked for fees equal to that of family physicians for the prescription.

Le sénateur Morin: Docteur Ferguson, au sujet de votre commentaire sur les professionnels, nous avons eu récemment au Québec l'exemple des pharmaciens auxquels on a demandé de prescrire la pilule du lendemain parce que c'était plus commode, et ils ont immédiatement demandé les mêmes honoraires que les médecins de famille touchent pour leurs ordonnances.


Moreover, besides the fact that article 4.1 could be used to prohibit abortion, it could also serve to prohibit access to certain types of contraception such as the IUD, the morning-after pill or RU-486, which all act after conception.

Par ailleurs, outre le fait que l'article 4.1 pourrait être utilisé pour interdire la pratique de l'avortement, il pourrait aussi servir à interdire l'accès à certains types de contraception que cela soit le stérilet, par exemple, ou la pilule du lendemain ou le RU-486, qui agissent tous après la conception.


w