Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advance layoff notice
Advertise with shipment forwarders
Advice of loading
Advice of shipment
Application for compensation
Application for indemnity
Apply shipment packing requirements
Claim form
Claim notification form
Claim reporting form
Communicate with shipment forwarders
Compare contents of shipment with waybill
Compare shipment contents with waybill
Compare shipment with waybill
Cross-border commercial shipment
Crossborder commercial shipment
Illegal shipment
Illegal shipment of waste
Insurance claim form
Interpret shipment packaging information
Layoff notice
Liaise with shipment forwarders
Loading advice
Loss notice form
Notice of claim
Notice of claim form
Notice of lay-off
Notice of layoff
Notice of loading
Notice of loss
Notice of shipment
Prior layoff notice
Receive shipment packaging information
Shipment advice
Speak with shipment forwarders
Test shipment
Transborder commercial shipment
Trial shipment

Traduction de «notice shipment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advice of loading | advice of shipment | loading advice | notice of loading | notice of shipment | shipment advice

avis d'embarquement


compare contents of shipment with waybill | ensure shipping record information accurately reflects shipment contents | compare shipment contents with waybill | compare shipment with waybill

comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport


advertise with shipment forwarders | speak with shipment forwarders | communicate with shipment forwarders | liaise with shipment forwarders

communiquer avec les expéditeurs


apply shipment packing requirements | receive information on shipment packaging requirements | interpret shipment packaging information | receive shipment packaging information

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions


crossborder commercial shipment [ cross-border commercial shipment | transborder commercial shipment ]

expédition commerciale transfrontalière [ expédition commerciale outre-frontière | expédition commerciale transfrontière ]


illegal shipment | illegal shipment of waste

transfert illicite de déchets




layoff notice [ prior layoff notice | advance layoff notice | notice of lay-off | notice of layoff ]

avis de licenciement [ préavis de licenciement ]


claim form [ notice of loss | notice of claim | application for compensation | insurance claim form | application for indemnity | notice of claim form | claim reporting form | loss notice form | claim notification form ]

formulaire de réclamation [ avis de sinistre | formulaire de demande de règlement | formulaire de déclaration de sinistre | formulaire de demande d'indemnité ]


A rare genetic skin disease characterized by multiple milium-like, comedone-like lesions and skin-colored to hyperpigmented, 1 to 2 mm-sized papules, associated with hypotrichosis and palmar/plantar pits. Lesions are usually first noticed on cheeks o

syndrome d'hamartome basaloïde folliculaire généralisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A shipment shall be deemed to have reached destination when notice of arrival has been given by the carrier to the consignee and shipment is placed where inspection is practicable or when car or cars are placed by the railroad on its recognized produce team track or on private unloading track at destination, in accordance with billed delivery (if any) or where shipment is held on consignee’s instructions awaiting his order for placement on such team or private track.

Une expédition est considérée comme étant arrivée à destination lorsque le transporteur fait parvenir au destinataire un avis d’arrivée et que le produit est placé à un endroit qui en permet l’inspection ou que le ou les wagons ont été placés par la compagnie de chemin de fer sur la voie de transbordement réservée aux denrées ou sur une voie privée de déchargement à destination, comme il est spécifié dans la facture de livraison, s’il y en a une, ou encore que le produit est placé au lieu indiqué par le destinataire jusqu’à ce qu’il demande qu’il soit mis sur cette voie de débarquement.


(b) if the quantity of the pharmaceutical product that is authorized to be manufactured and exported is exported in a series of shipments, a royalty shall be paid within 45 days after the date of the export notice provided under section 21.07 of the Act in an amount for a shipment that is the same proportion of the full amount of the royalty determined in accordance with subsection (4) or (6), as the circumstances require, as the quantity of the pharmaceutical product exported in the shipment is of the quantity of the pharmaceutical p ...[+++]

b) dans le cas où la quantité du produit pharmaceutique faisant l’objet d’une telle autorisation est expédiée en plusieurs envois, le montant de la redevance pour un envoi représente une somme dont la valeur par rapport au montant total déerminé selon celui des paragraphes (4) ou (6) qui s’applique est proportionnelle à la quantité de produit exportée dans l’envoi par rapport à la quantité du produit visée par l’autorisation. Cette somme doit être versée dans les quarante-cinq jours suivant la date de l’avis d’exportation donné en vertu de l’article 21.07 de ...[+++]


Should military necessity require the quantity of such shipments to be limited, due notice thereof shall be given to the Protecting Power and to the International Committee of the Red Cross, or to any other organization giving assistance to the internees and responsible for the forwarding of such shipments.

Au cas où il deviendrait nécessaire, pour des raisons d’ordre militaire, de limiter la quantité de ces envois, la Puissance protectrice, le Comité international de la Croix-Rouge, ou tout autre organisme venant en aide aux internés, qui seraient chargés de transmettre ces envois, devront en être dûment avisés.


(6) A person must submit a new notice to the Minister if there is a change to any of the information contained in the permit, except that the person who submitted the notice may advise the Minister in writing of a change to quantity of hazardous waste or hazardous recyclable material or the number of shipments, or may add authorized carriers, ports of exit or entry or customs offices.

(6) Une nouvelle notification doit être présentée en cas de modification d’un renseignement figurant au permis. Toutefois, la présentation au ministre d’un simple avis écrit suffit dans le cas d’une modification de la quantité de déchets ou de matières ou du nombre d’envois ou de l’ajout d’un transporteur agréé, d’un point de sortie ou d’entrée ou d’un bureau de douane.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. McMahon: We are in the midst of a world of problems right now, with the new advance notice requirements coming into effect in October — four hours for truck shipments, 12 for air and rail shipments and 24 for container shipments.

M. McMahon: Nous sommes maintenant plongés dans une multitude de problèmes; les nouvelles exigences de préavis entrent en vigueur en octobre — quatre heures pour les expéditions par camion, 12 heures pour les expéditions aériennes et ferroviaires et 24 pour les expéditions de conteneurs.


In their reply to the Commission's letter of formal notice the Greek authorities have stated that the shipment of sewage sludge would be carried out in accordance with the Waste Shipment Regulation.

Dans leur réponse à la lettre de mise en demeure officielle adressée par la Commission, les autorités grecques ont déclaré que le transfert des boues d’épuration s’effectuerait conformément au règlement régissant le transfert des déchets.


The supplier shall arrange transport at his own expense by the route most appropriate having regard to the approved deadline, from the port of shipment or loading quay indicated in his tender to the final place of destination specified in the tender notice.

Le fournisseur fait exécuter, à ses propres frais, le transport par la voie la plus appropriée pour respecter le délai convenu, à partir du port d'embarquement ou du quai de chargement indiqué dans son offre jusqu'au lieu de destination précisé dans l'avis de marché.


As regards the route across the Baltic sea and the Gulf of Finland that ships carrying these cargos would take, neither Member States nor transporters of radioactive material are bound by Community legislation to give prior notice to the Commission regarding the schedule and routes of shipments of nuclear matter or other radioactive material.

En ce qui concerne l’itinéraire à travers la mer Baltique et le golfe de Finlande, qu’emprunteraient les navires transportant de telles cargaisons, ni les États membres ni les opérateurs des transports de matières radioactives ne sont tenus par la législation communautaire de communiquer au préalable à la Commission le calendrier et les trajets des transports de matières du cycle nucléaire ou autres matières radioactives.


As regards the route across the Baltic sea and the Gulf of Finland that ships carrying these cargos would take, neither Member States nor transporters of radioactive material are bound by Community legislation to give prior notice to the Commission regarding the schedule and routes of shipments of nuclear matter or other radioactive material.

En ce qui concerne l’itinéraire à travers la mer Baltique et le golfe de Finlande, qu’emprunteraient les navires transportant de telles cargaisons, ni les États membres ni les opérateurs des transports de matières radioactives ne sont tenus par la législation communautaire de communiquer au préalable à la Commission le calendrier et les trajets des transports de matières du cycle nucléaire ou autres matières radioactives.


In special circumstances the port of shipment may be specified in the tender notice.

Dans des circonstances spéciales, le port d'embarquement peut être déterminé dans l'avis d'appel d'offres.


w