Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barren oak
Barrens oak
Bitter oak
Blackjack
Blackjack oak
Bur oak
Chincapin
Chinkapin
Chinquapin
Chinquapin oak
Common oak
Dwarf chinquapin oak
English oak
European oak
European white oak
Gall nut
Greek oak
Moss-cupped oak
Mossy oak
Mossy-cup oak
Mossycup oak
NOFMA
National Oak Flooring Manufacturers Association
Nutgall
Oak Flooring Manufacturers of United States
Oak apple
Oak button
Oak gall
Oak nut
Oak pollen
Oak wart
Scrub oak
Southern Oak Flooring Industries
Tan oak
Tanbark oak
Tanbark-oak
Tanoak
Turkey oak
Valonea
Valonea oak
Valonean oak
Valonia oak
Yellow chestnut oak

Traduction de «oaks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bitter oak | moss-cupped oak | mossy oak | Turkey oak

chêne chevelu


Greek oak | valonea | valonea oak | valonean oak | valonia oak

avelanede | chêne de Valonia | vallonée | velanede


common oak | English oak | European oak | European white oak

chêne d'Europe


oak wart [ oak nut | oak gall | oak apple | oak button | gall nut | nutgall ]

noix de galle [ pomme de chêne | cinelle ]


chinquapin oak | chinquapin | chincapin | chinkapin | dwarf chinquapin oak | scrub oak | yellow chestnut oak

chinquapin


blackjack [ blackjack oak | scrub oak | barren oak | barrens oak ]

chêne du Maryland [ chêne des lieux arides ]


bur oak | mossycup oak | mossy-cup oak

chêne à gros fruits


National Oak Flooring Manufacturers Association [ NOFMA | Oak Flooring Manufacturers of United States | Southern Oak Flooring Industries ]

National Oak Flooring Manufacturers Association [ NOFMA | Oak Flooring Manufacturers of United States | Southern Oak Flooring Industries ]


tanbark oak | tanbark-oak | tanoak | tan oak

chêne à tan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With regard to the refusal of sport fishing lodges, in particular the lodges owned by Oak Bay Marine Group, to provide catch data during the summer of 1995 as required by section 61 of the Fisheries Act and meetings or conversations between Ministers and the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia: (a) did any Minister of the Crown meet or have conversations with either the lodge operators or the Sport Fishing Institute of British Columbia in the summer of 1995, in 1996 and in 1997, and if so, who attended these meetings or participated in these conversations; (b) did the Department of Fisheries and Oceans, the Department of Justice or other agency prepare briefing material or otherwise brief any Minister of the ...[+++]

En ce qui concerne le refus des camps de pêche sportive, et en particulier ceux que possède l'Oak Bay Marine Group, de fournir des données sur leurs prises au cours de l'été 1995, comme l'exige l'article 61 de la Loi sur les pêches et par suite des rencontres et conversations tenues entre les ministres et les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia: a) est-ce qu'un ministre fédéral a tenu des rencontres ou des conversations avec soit les exploitants des camps ou le Sport Fishing Institute of British Columbia à l'été de 1995, en 1996 et en 1997 et, dans l'affirmative, qui a participé à ces rencontres ou à c ...[+++]


It asks that the government protect land around the healthy and sustainable Rouge National Park; that it ensure it strengthens and implements the ecological vision, policies, and integrity of the plans, the green belt plan, the Rouge national heritage action plan, and the Oak Ridges Moraine convention plan; that it protect and restore the 600-metre wide wooded main ecological corridor linking Lake Ontario to the Oak Ridges Moraine and Rouge National Park; and that it conduct a rational, scientific, and transparent public planning process to create Rouge National Park's boundaries, legislation, and strategic plan and include first nations and Friends of th ...[+++]

Les pétitionnaires demandent au gouvernement de protéger les terres autour du parc dynamique et viable qu'est le parc national de la Rouge; et de veiller à ce que le parc national de la Rouge mette en oeuvre et renforce l'intégrité, les visées et les politiques écologiques des plans, du Plan de la ceinture de verdure, du plan d'action pour la valorisation du patrimoine naturel de la Rouge et du plan de conservation de la moraine d'Oak Ridges. Les pétitionnaires réclament également la protection et la restauration de l'étendue boisée de 600 mètres de large formant le principal couloir écologique entre le lac Ontario et la moraine d'Oak Ridges dans le parc national de ...[+++]


35 % red oak (Quercus rubra), 35 % white oak (Quercus alba), 10 % maple (Acer saccharum), 10 % beech (Fagus grandifolia) and 10 % hickory (Carya ovata).

35 % chêne rouge (Quercus rubra), 35 % chêne blanc (Quercus alba), 10 % érable (Acer saccharum), 10 % hêtre d’Amérique (Fagus grandifolia) et 10 % hickory (noyer blanc d’Amérique, Carya ovata)


Pieces of oak wood are used in winemaking, to pass on certain characteristics of oak wood to wine.

Les morceaux de bois de chêne sont utilisés pour l'élaboration des vins et pour transmettre au vin certains constituants issus du bois de chêne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The indications in Annex X may not be used to describe a wine made with the aid of pieces of oak wood, even in association with the use of an oak container or oak containers’.

Pour la désignation d’un vin élaboré avec l’aide de morceaux de bois de chêne, même en association avec l’utilisation de contenant(s) en bois de chêne, les mentions figurant à l’annexe X ne peuvent pas être utilisées».


The use of pieces of oak wood in winemaking gives the product a woody flavour similar to that of wines produced in oak casks.

L’utilisation de morceaux de bois de chêne dans l’élaboration des vins confère au produit un goût boisé similaire à celui qui peut être retrouvé dans un vin ayant été élaboré en fût de chêne.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1507 - EN - Commission Regulation (EC) No 1507/2006 of 11 October 2006 amending Regulations (EC) No 1622/2000, (EC) No 884/2001 and (EC) No 753/2002 concerning certain detailed rules implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, as regards the use of pieces of oak wood in winemaking and the designation and presentation of wine so treated - COMMISSION REGULATION - (EC) No 1507/2006 // amending Regulations (EC) No 1622/2000, (EC) No 884/2001 and (EC) No 753/2002 concerning certain detailed rules implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine, as regards the use of pieces of oak wood in winemaki ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R1507 - EN - Règlement (CE) n o 1507/2006 de la Commission du 11 octobre 2006 modifiant le règlement (CE) n o 1622/2000, le règlement (CE) n o 884/2001 et le règlement (CE) n o 753/2002, sur certaines modalités d'application du règlement (CE) n o 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole, en ce qui concerne les modalités d'utilisation des morceaux de bois de chêne dans l'élaboration des vins et de désignation et de présentation des vins ainsi traités - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION - bis


Ontario—Effect of Development Project on Oak Ridges Moraine Hon. Mira Spivak: Honourable senators, I have a question for the Leader of the Government in the Senate about the Government of Canada's role in the issue of whether further development should occur in the Oak Ridges Moraine.

L'honorable Mira Spivak: Honorables sénateurs, j'ai une question à poser au leader du gouvernement au Sénat à propos du rôle du gouvernement relativement à la question de savoir si on devrait mettre un terme au développement de la moraine d'Oak Ridges.


He said that it was the perfect illustration of the kind of nation that he wanted Canada to be, a country whose strength was unity through diversity, a harmonious whole in which the granite remains the granite, the oak remains the oak, and the marble remains the marble.

Il voyait là l'illustration parfaite du genre de pays qu'il voulait pour le Canada, un pays dont la force était l'unité par la diversité, un tout harmonieux où le granit demeure du granit, le chêne demeure du chêne, et le marbre demeure du marbre.


Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Mr. Speaker, as the member of parliament for Oak Ridges, I would like to take this opportunity before the House rises to thank several people for their interest in my riding's namesake, the Oak Ridges moraine.

M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Monsieur le Président, à titre de député d'Oak Ridges, je voudrais profiter de l'occasion, avant l'ajournement de la Chambre, pour remercier plusieurs personnes de l'intérêt qu'elles vouent au phénomène géographique dont ma circonscription tire son nom, la moraine d'Oak Ridges.




D'autres ont cherché : english oak     european oak     european white oak     greek oak     national oak flooring manufacturers association     oak pollen     southern oak flooring industries     turkey oak     barren oak     barrens oak     bitter oak     blackjack     blackjack oak     bur oak     chincapin     chinkapin     chinquapin     chinquapin oak     common oak     dwarf chinquapin oak     gall nut     moss-cupped oak     mossy oak     mossy-cup oak     mossycup oak     nutgall     oak apple     oak button     oak gall     oak nut     oak wart     scrub oak     tan oak     tanbark oak     tanbark-oak     tanoak     valonea     valonea oak     valonean oak     valonia oak     yellow chestnut oak     oaks     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'oaks' ->

Date index: 2023-07-01
w