Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crown corporation
Government business enterprise
Government corporation
Government enterprise
Partly state-owned corporation
Public corporation
Public enterprise
SOE
State enterprise
State-owned corporate body
State-owned corporation
State-owned enterprise

Traduction de «partly state-owned corporation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
partly state-owned corporation

société d'économie mixte


public enterprise | public corporation | state enterprise | state-owned enterprise | SOE | state-owned corporation | government enterprise | government corporation

entreprise publique | société publique | entreprise d'État


government corporation | Crown corporation | government business enterprise | state-owned corporation | state-owned enterprise

société d'État | société publique | société à capital public | entreprise publique | entreprise du secteur public | entreprise d'État


state-owned corporation

entreprise appartenant à l'État


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Korea National Insurance Corporation (KNIC), a State-owned and controlled company, is generating substantial foreign exchange revenue which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.

La Korea National Insurance Corporation (KNIC), entreprise publique appartenant à l'État, génère d'importantes recettes en devises qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.


Foreign Trade Bank is a state-owned bank and acts as the DPRK's primary foreign exchange bank and has provided key financial support to the Korea Kwangson Banking Corporation.

La Foreign Trade Bank est une banque d'État qui fait office de principale banque cambiste de la République populaire démocratique de Corée et a procuré un soutien financier déterminant à la Korea Kwangson Banking Corporation.


Korea National Insurance Corporation (KNIC), a State-owned and controlled company, is generating substantial revenue, including foreign exchange, which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.

La Korea National Insurance Corporation (KNIC), entreprise publique contrôlée par l'État, génère d'importants revenus, y compris en devises étrangères, qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.


Member States will continue to decide their own corporate tax rates, as is their sovereign right.

L'ACCIS ne porte pas sur les taux d'imposition. Les États membres continueront à décider de leurs propres taux d'imposition des sociétés, ce domaine relevant de leur droit souverain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bill C-60 establishes a differential process for foreign state-owned corporations, including a lower threshold for their review and broad and arbitrary provisions regarding how foreign state-owned enterprises are identified and how effective control is determined.

Le projet de loi C-60 établit un processus différent pour les sociétés d'État étrangères, incluant un seuil moins élevé pour leur examen et des dispositions générales et arbitraires quant à la façon dont elles sont ciblées et la façon de déterminer si le contrôle est efficace.


Friday's announcement brought bad news: there is nothing to clarify the “net benefit” test; there are no assurances that public consultations will be held with Canadians, who will bear the consequences of these takeovers; there are no assurances of mandatory disclosure of the guarantees given by investors or that they will be enforced in a transparent and responsible manner; there is no improved reciprocity for Canadian investors outside Canada; and there are no assurances that governments' records of interference in the activities of state-owned corporations will be reviewed.

L'annonce de vendredi donne de mauvaises nouvelles: rien ne rend plus clair le critère de « l'avantage net »; rien n'assure qu'auront lieu les consultations publiques avec les Canadiens qui subissent les répercussions des prises de contrôle; rien n'assure la divulgation obligatoire sur les garanties d'exécution faites par les investisseurs, ni l'application transparente et responsable de la loi; rien n'améliore la réciprocité pour les investisseurs canadiens à l'étranger; et rien n'assure l'examen des bilans des États en ce qui concerne leur ingérence dans les activités de leurs sociétés d'État.


They know that Albertans do not want a Chinese state-owned corporation to own a portion of our oil industry.

Ils savent que les Albertains refusent de voir une entreprise d'État chinoise nationaliser une partie de notre industrie pétrolière.


Again, I repeat: there are guidelines relating to foreign state-owned corporations.

Il y a des lignes directrices, je le répète encore, par rapport aux sociétés d'État étrangères.


Mr. Speaker, Canadians across the country are concerned about the idea that an important player in the Canadian natural resources industry like Nexen may end up in the hands of the Chinese state-owned corporation CNOOC.

Monsieur le Président, partout au pays, les Canadiens sont inquiets à l'idée qu'un joueur important de l'industrie canadienne des ressources naturelles, comme Nexen, finisse entre les mains de l'entreprise d'État chinoise CNOOC.


See OECD “Guidelines on Corporate Governance of State-owned Enterprises”, 2005.

Voir «Guidelines on Corporate Governance of State-owned Enterprises», OCDE, 2005.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'partly state-owned corporation' ->

Date index: 2022-03-06
w