Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abortion
Adolescent pregnancy
Advise on pregnancies at risk
Advise on risk pregnancies
Carry out pregnancy massages
Child pregnancy
Conduct pregnancy massage
Conduct pregnancy massages
Duration of gestation
Early pregnancy
Identify risk pregnancies
Legal abortion
Lenght of gestation
Offer support for risk pregnancies
Perform pregnancy massages
Period of pregnancy
Pregnancy duration
Pregnancy in early age
Pregnancy record
Teen pregnancy
Teenage pregnancy
Termination of pregnancy
Voluntary termination of pregnancy

Traduction de «pregnancy record » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


advise on risk pregnancies | offer support for risk pregnancies | advise on pregnancies at risk | identify risk pregnancies

donner des conseils sur les grossesses à risque


adolescent pregnancy | child pregnancy | early pregnancy | teenage pregnancy

grossesse d'adolescente | grossesse des adolescentes | grossesse précoce


conduct pregnancy massage | perform pregnancy massages | carry out pregnancy massages | conduct pregnancy massages

pratiquer des massages sur des femmes enceintes


teen pregnancy [ teenage pregnancy | adolescent pregnancy | pregnancy in early age ]

grossesse précoce [ grossesse chez les adolescentes ]


Report of the Federal Task Force on High Risk Pregnancies and Prenatal Record Systems

Rapport du Groupe fédéral de travail sur les grossesses à risque élevé et les systèmes d'enregistrement des données prénatales


abortion [ legal abortion | termination of pregnancy | voluntary termination of pregnancy ]

avortement [ avortement légal | interruption volontaire de grossesse | IVG ]


duration of gestation | lenght of gestation | period of pregnancy | pregnancy duration

durée de la gestation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Committee also recommends that the Minister of Health urge the provinces and territories to implement electronic reporting formats for medical records, health records and dispensed prescription drugs, as outlined in the Committee’s previous report on Post-Approval Monitoring, and to further implement electronic prescribing that includes a requirement for information about indication and patient age, pregnancy or nursing status.

Le Comité recommande aussi que le ministre de la Santé exhorte les provinces et les territoires à mettre en place des dossiers médicaux électroniques, des dossiers de santé électroniques et un système électronique de saisie de données sur les médicaments sur ordonnance, comme il le recommandait dans un rapport antérieur sur le suivi post approbation, ainsi qu’à mettre en œuvre un système de prescription électronique où sont obligatoires les renseignements sur les indications et l’âge du patient ou sur le fait que la patiente est enceinte ou allaite.


Alternatively, all comparisons may also be based on post-coital time to eliminate confounding of postnatal development data, by differences in the duration of pregnancy; however, timing relative to parturition should also be recorded.

Il est aussi possible de compter les jours à partir de la copulation pour éviter les erreurs sur les données relatives au développement postnatal dues aux différences de durée de gestation; il convient toutefois de noter également les jours à partir de la mise bas.


42. In addition to the standard endpoints (e.g. body weight, food consumption, clinical observations including mortality/morbidity checks), the dates of pairing, the date of insemination and the date of parturition are recorded and the precoital interval (pairing to insemination) and the duration of pregnancy (insemination to parturition) are calculated.

42. Outre les paramètres standard (par exemple poids corporel; consommation de nourriture; observations cliniques, dont contrôle de la mortalité/morbidité), on relève les dates de mise en couple, d'insémination et de mise bas, et on calcule l'intervalle précoïtal (entre la mise en couple et l'insémination) et la durée de la gestation (entre l'insémination et la mise bas).


B. whereas, according to the Office of the Counsel for Human Rights, the abuses occurring in Guatemala include forced or surrogate pregnancies, removal of children from their real mothers, substitution of documents, alteration of public records, and the existence of clandestine 'nurseries'; whereas abuses are also committed by those authorising adoptions, while an increasing number of international adoption agencies are offering children for sale,

B. considérant que, selon le bureau du Procureur des droits de l'homme, des actes anomaux sont actuellement pratiqués au Guatemala tels que des grossesses forcées ou rétribuées, le retrait des enfants à leurs mères légitimes, la substitution de documents, la modification des registres de l'état civil, l'existence de pouponnières clandestines, ainsi que des abus de la part des autorités adoptives et l'augmentation des agences d'adoptions internationales mettant en vente des enfants,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A majority of the studies as well as the official records of an international symposium on the subject show that an unwanted pregnancy is a crisis most often resolved through an induced abortion.

La majorité des études sur ce sujet ainsi que les actes d'un symposium international sur la question démontrent qu'une grossesse non désirée signifie une crise le plus souvent résolue avec l'interruption volontaire de grossesse ou IVG.


PRIVATE MEMBERS' BUSINESS Pursuant to Standing Order 45, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), seconded by Mr. Szabo (Mississauga South), That in the opinion of this House, the government should consider the advisability of requiring that no person shall sell an alcoholic beverage in Canada unless the container in which the beverage is sold carries the following visible and clearly printed label: ``WARNING: Drinking alcohol during pregnancy can cause birth def ...[+++]

AFFAIRES ÉMANANT DES DÉPUTÉS Conformément à l'article 45 du Règlement, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), appuyée par M. Szabo (Mississauga-Sud), Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait envisager l'opportunité d'interdire à quiconque de vendre des boissons alcoolisées au Canada si les contenants utilisés pour la vente ne portent pas une étiquette bien en vue indiquant lisiblement ce qui suit : « AVERTISSEMENT : La consommation d'alcool pendant la grossesse peut causer des malformations congénitales».


w