Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back-end load
Back-end sales charge
Back-end sales load
Come up with job descriptions
Contingent deferred sales charge
Contingent deferred sales load
Coordinate the sale of game
Coordinating the sale of game
Deferred sales charge
Exit charge
Exit fee
Exit load
Medical sales industries
Medical sales industry
Medical sales market
Medical sales markets
Name under which the product is sold
Offering for sale
Rear-end load
Redemption charge
Redemption fee
Sale
Sale by description
Sale of game arranging
Sale of game coordinating
Sale with a right of redemption
Sale with option of redemption
Sale with option to repurchase
Sale with right of redemption
Sale with right of repurchase
Sales description
Sales designation
With right of redemption sale
Write descriptions of jobs
Write job descriptions
Writing job descriptions

Traduction de «sales description » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sales description | sales designation

dénomination de vente




name under which the product is sold | sales description

dénomination de vente


come up with job descriptions | writing job descriptions | write descriptions of jobs | write job descriptions

rédiger une offre d’emploi






coordinating the sale of game | sale of game arranging | coordinate the sale of game | sale of game coordinating

coordonner la vente de gibier


medical sales market | medical sales markets | medical sales industries | medical sales industry

vente de produits médicaux


sale with a right of redemption [ sale with option to repurchase | sale with option of redemption | sale with right of redemption | sale with right of repurchase | with right of redemption sale ]

vente avec faculté de rachat [ vente à réméré ]


back-end load [ back-end sales load | back-end sales charge | contingent deferred sales load | contingent deferred sales charge | deferred sales charge | exit fee | exit load | exit charge | redemption fee | redemption charge | rear-end load ]

frais de rachat [ frais prélevés au rachat | frais d'acquisition reportés | frais de sortie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the sales description: either the word ‘flavouring’ or a more specific name or description of the flavouring.

la dénomination de vente: soit le terme «arôme», soit une dénomination plus spécifique ou une description de l’arôme.


4. The sales descriptions listed for category V in point A of the table set-out in paragraph 2 and any new name derived from those sales descriptions shall only be used if all the requirements of this Annex are met.

4. Les dénominations de vente énumérées pour la catégorie V au point A) du tableau figurant au point 2 et toute nouvelle dénomination dérivée de ces dénominations de vente ne sont utilisées que si toutes les exigences de la présente annexe sont satisfaites.


the sales description: either the word "flavouring" or a more specific name or description of the flavouring;

la dénomination de vente: soit le terme "arôme", soit une dénomination plus spécifique ou une description de l'arôme;


the sales description: either the word "flavouring" or a more specific name or description of the flavouring;

la dénomination de vente: soit le terme "arôme", soit une dénomination plus spécifique ou une description de l'arôme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
the name laid down under this Regulation in respect of each food enzyme or a sales description which includes the name of each food enzyme or in the absence of such a name, the accepted name laid down in the nomenclature of the IUBMB.

le nom établi en vertu du présent règlement pour chaque enzyme alimentaire ou une dénomination de vente comprenant le nom de chaque enzyme alimentaire ou, à défaut d'un tel nom, le nom agréé figurant dans la nomenclature de l'IUBMB.


the name laid down under this Regulation in respect of each food enzyme or a sales description which includes the name of each food enzyme or in the absence of such a name, the accepted name laid down in the nomenclature of the International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB).

le nom établi en vertu du présent règlement pour chaque enzyme alimentaire ou une dénomination de vente comprenant le nom de chaque enzyme alimentaire ou, à défaut d'un tel nom, le nom agréé figurant dans la nomenclature de l'International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB).


As regards spirit drinks, such compound terms shall only be permitted in the description, presentation or labelling of liqueurs, and shall appear in addition to the sales description.

Concernant les boissons spiritueuses, les termes composés ne seront permis que dans la description, la présentation ou sur l’étiquette des liqueurs, et ils apparaîtront en sus de la dénomination de vente.


Such compound terms shall appear in addition to the sales description.

Ces termes composés complètent la dénomination de vente.


Whilst the objective is to give priority to the sales descriptions that apply in consumer countries, your rapporteur approves the Commission's decision to exclude geographical indications and designations of origin from the scope of the regulation, enabling these very typical products, to which specific requirements apply, to continue to use their own sales description everywhere.

Si le but est de donner la priorité à la dénomination de vente en vigueur dans les pays consommateurs, le rapporteur approuve le choix de la proposition de la Commission d'exclure du champ d'application du règlement les AOC et les IGP permettant ainsi à ces productions, très typées et ayant des cahiers de charge spécifiques, de maintenir partout leur propre dénomination de vente.


comply with the sales description.

correspondre à la description de vente.


w