Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back shroud blade
Back shroud vane
Casting stream shielding
Ducted propeller
Ducted tail rotor
Enclosed tail rotor
Faired propeller
Fan in fin tail rotor
Ladle stream protection
Ladle stream shrouding
Ladle teeming stream shrouding
Mast shroud
Metal stream shrouding
Shielding of molten metal stream
Shielding of open steel stream
Shroud
Shroud band
Shroud ring
Shrouded blade
Shrouded prop
Shrouded propeller
Shrouded tail rotor
Shrouded-fan antitorque tail rotor
Shrouded-tip blade
Shrouding
Shrouding of casting jet
Turbine shroud ring

Traduction de «shroud » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






turbine shroud ring | shroud ring

couronne de turbine | anneau d'étanchéité de turbine | anneau d'étanchéité | anneau de renfort


shrouded blade | shrouded-tip blade

aube à talon | aube caisson | aube formant caisson | aube renforcée




casting stream shielding | ladle stream protection | ladle stream shrouding | ladle teeming stream shrouding | metal stream shrouding | shielding of molten metal stream | shielding of open steel stream | shrouding of casting jet

protection du jet de coulée


ducted propeller [ shrouded propeller | shrouded prop | faired propeller ]

hélice carénée


ducted tail rotor [ enclosed tail rotor | shrouded tail rotor | fan in fin tail rotor | shrouded-fan antitorque tail rotor ]

rotor de queue caréné [ fenestron | rotor arrière à hélice carénée | rotor de queue à hélice carénée | rotor anticouple à hélice carénée ]


ducted propeller | shrouded propeller

hélice carénée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, while the work was being done, instead of putting up a huge white shroud, they reproduced the image of Parliament itself or an image like it on the shroud.

Mais pendant la période des travaux, au lieu d'installer une immense toile blanche, ils avaient reproduit sur cette toile l'image du Parlement lui-même ou une image qui pouvait lui ressembler.


The man's name has been shrouded in mystery for a very long time and you have achieved great success in bringing his life and the events in it to debate.

Son nom a été enveloppé de mystère pendant très longtemps, et vous avez grandement réussi à raviver le débat sur sa vie et les événements qui l'ont marquée.


The agreement will bring in a new era of transparency to an industry which is far too often shrouded in secrecy and help fight tax evasion and corruption as well as create the framework so both companies and governments can be held to account on the use of revenues from natural resources.

L'accord va ouvrir une ère nouvelle en termes de transparence pour une industrie qui a agi trop souvent dans le secret, et il va contribuer à lutter contre la fraude fiscale et la corruption ainsi qu'à créer un cadre où à la fois les entreprises et les gouvernements peuvent être amenés à rendre des comptes quant à l'usage des revenus issus des ressources naturelles.


I should therefore like to ask the same question which Mrs Jackson raised a moment ago, namely whether this proposal will lead to the moratorium actually being lifted, because this is still shrouded in uncertainty.

Je voudrais donc me rallier à la question que Mme Jackson a posée à l’instant: cette proposition va-t-elle réellement déboucher sur une levée du moratoire? Effectivement, rien n’est encore acquis à cet égard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, why – and I am also speaking on behalf of my own country – did we fail to check these companies when we know that, in addition to manure, they also produce their own feed and that they are already shrouded in great suspicion?

Monsieur le Président, pourquoi - et je le dis également pour mon propre pays - n’avons-nous pas contrôlé les entreprises dont nous savons qu’elles produisent également, outre de l’engrais, leurs propres aliments pour bétail, et pour lesquelles on est en droit de se poser de nombreuses questions ?


The government itself was shrouded in silence.

Le gouvernement, pour sa part, est demeuré silencieux.


These compensatory schemes were always shrouded in an atmosphere of protectionism and wheeling-and-dealing because the decision-making process did not reflect the market mechanism.

Les compensations étaient toujours accordées de manière voilée, dans un climat de protectionnisme et d'affairisme, dans la mesure où cette prise de décision s'écarte des mécanismes du marché.


I therefore think what Commissioner Patten said is important: these things must not be allowed to go unpunished and they must not be shrouded in silence.

Les propos du commissaire Patten me semblent donc importants : nous ne devons pas fermer les yeux sur de telles choses, nous ne devons pas les passer sous silence.


And some important issues are shrouded in difficulty.

Des difficultés nous attendent sur certains dossiers essentiels.


With the anonymity of the Internet where people can shroud themselves behind masked identification, it is not going to protect anyone on the other side.

Compte tenu de l'anonymat que garantit Internet, qui permet aux gens de masquer leur identité, cela ne protégera personne de l'autre côté.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'shroud' ->

Date index: 2022-05-30
w