Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept strong smells
Aid people with hearing impairment
Asset impairment
Assist people with hearing impairment
Bear strong smells
Communication related to hearing impairment
Communication related to hearing impairments
Decline in value
Decrease in value
Driving under impairment
Driving under the influence
Driving while impaired
Driving while intoxicated
Endure strong smells
Granary smell
Hearing-impairment related communication
Help people with hearing impairment
Impaired driving
Impairment
Impairment in value
Impairment loss
Impairment of an asset
Impairment of taste
Loss in value
Mouldy smell
Musty smell
Olfactory impairment
Reduction in value
Sight impairment
Smell impairment
Smell-O-Vision
Smell-o-vision
Support people with hearing impairment
Taste impairment
Tolerate strong smells
Visual impairment

Traduction de «smell impairment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
olfactory impairment | smell impairment

déficience olfactive | trouble de l'odorat | trouble olfactif


bear strong smells | endure strong smells | accept strong smells | tolerate strong smells

supporter les odeurs fortes


mouldy smell [ musty smell | granary smell ]

odeur de moisi [ odeur de grenier ]


loss in value | asset impairment | decline in value | decrease in value | impairment | impairment in value | impairment loss | impairment of an asset | reduction in value

moins-value | perte de valeur | dépréciation | baisse de valeur | amoindrissement de valeur


aspects and characteristics of hearing-impairment related communication | communication related to hearing impairments | communication related to hearing impairment | hearing-impairment related communication

communication en lien avec les troubles de l’audition


aid people with hearing impairment | help people with hearing impairment | assist people with hearing impairment | support people with hearing impairment

aider des personnes malentendantes




impaired driving [ driving while impaired | driving while intoxicated | driving under the influence | driving under impairment ]

conduite avec facultés affaiblies


sight impairment | visual impairment

déficience visuelle


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With respect to random breath testing, or RBT, there is research indicating that many impaired drivers are able to avoid a demand for a breath test when stopped by the police because the officer does not detect the smell of alcohol or symptoms of impairment, which are necessary before the officer can form the suspicion that there is alcohol in the driver's body and demand a screening test.

En ce qui concerne les tests d'haleine aléatoires, ou THA, des travaux de recherche indiquent que de nombreux conducteurs en état d'ébriété peuvent éviter de se voir ordonner de se soumettre à un test d'haleine parce que l'agent ne détecte pas d'odeur d'alcool ou de symptômes d'alcoolémie, qui sont nécessaires pour que l'agent puisse soupçonner qu'il y a de l'alcool dans l'organisme du conducteur et qu'il exige un alcootest.


A third, who had a blood alcohol concentration of 160, smelled of liquor but did not look or act impaired.

Un troisième, qui avait un taux d'alcoolémie de 160, sentait la boisson, mais n'avait pas l'air d'avoir les facultés affaiblies et n'agissait pas comme une personne ayant les facultés affaiblies.


Whether it's driving down the road in an improper fashion, whether it's that when you stop the vehicle you smell alcohol or marijuana, or that you look at the individual and begin to see symptoms and signs of other drug use, it leads to a suspicion, which leads to tests for impairment.

Que ce soit parce que le conducteur ne respecte pas le code de la route, que ce soit parce qu'une fois qu'on a arrêté un véhicule on a senti de l'alcool ou de la marijuana ou que ce soit parce qu'en regardant la personne on commence à voir des symptômes, des signes de consommation d'une drogue, ce qui mène à des soupçons, ce qui mène à des tests pour déterminer s'il y a facultés affaiblies.


If he detects the smell of alcohol, the first question the police officer has been instructed to ask is, ``Have you been drinking tonight?'' What question will the police officer ask of someone they are investigating for drug-impaired driving?

S'il décèle une odeur d'alcool, la première question qu'il a instruction de poser est : « Qu'avez-vous bu ce soir? » Quelle question va poser l'agent de police s'il veut détecter la conduite avec facultés affaiblies par la drogue?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, when you are into an area where there is no smell on your breath, no alcohol in your system and everything else is so hazy, the indicia could add up to prosecuting an innocent person who is not impaired at all.

Cependant, lorsqu'on entre dans un domaine où il n'y a pas d'odeur sur l'haleine, pas d'alcool dans le système et où tout le reste est si flou, ces indices pourraient amener à poursuivre une personne innocente dont les facultés ne sont pas du tout affaiblies.


w