Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banana split
Cross voting
Demerger
Division of companies
Hiving-off
Party split
Political split
Share split
Split
Split bricks
Split follower mold
Split follower mould
Split-taper mould
Split-up
Split-wedge mould
Splitting
Splitting of companies
Splitting of shares
Splitting of wall bricks
Stock split
Stone block splitting
Stone splitting machine operating
Tend stone splitting machine
Tending stone splitting machine
Traditional stone splitting technique using
Trim bricks
Trimming of bricks
Use traditional stone splitting techniques
Using traditional stone splitting techniques
Vote splitting

Traduction de «split S » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
operate stone splitting machine operating stone splitting machine | tending stone splitting machine | stone splitting machine operating | tend stone splitting machine

utiliser une machine à fendre des pierres


split follower mold | split follower mould | split-taper mould | split-wedge mould

moule à coins


traditional stone splitting technique using | using traditional stone splitting techniques | stone block splitting | use traditional stone splitting techniques

utiliser des techniques traditionnelles pour fendre des pierres


share split | splitting of shares | stock split

fractionnement des actions | scission d'actions | split


split | splitting | split-up

division d'actions | split


splitting of wall bricks | trimming of bricks | split bricks | trim bricks

découper des briques


political split [ party split ]

scission politique [ scission de parti ]




demerger [ division of companies | hiving-off | splitting of companies ]

scission d'entreprises


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not dehaired or split; raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by note 1(c) to Chapter 41; other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment dressed or further prepared), whether or not dehaired or split ...[+++]

Cuirs et peaux bruts de bovins (y compris les buffles) ou d’équidés (frais, ou salés, séchés, chaulés, picklés ou autrement conservés, mais non tannés ni parcheminés ni autrement préparés), même épilés ou refendus; peaux brutes d’ovins (fraîches, ou salées, séchées, chaulées, picklées ou autrement conservées, mais non tannées ni parcheminées, ni autrement préparées), même épilées ou refendues, autres que celles exclues par la note 1, point c), du chapitre 41; autres cuirs et peaux bruts (frais, ou salés, séchés, chaulés, picklés ou autrement conservés, mais non tannés ni parcheminés, ni autrement préparés), même épilés ou refendus, aut ...[+++]


If a consignment is split, copies of the certificate provided for in Article 2 (1) (b) and certified by the competent authority of the Member State on whose territory the splitting has taken place, shall accompany each part of the split consignment until it is released for free circulation.

En cas de fractionnement d’un lot, des copies du certificat prévu à l’article 2, paragraphe 1, point b), et certifié par les autorités compétentes de l’État membre dans lequel le fractionnement a eu lieu, accompagnent chaque partie du lot fractionné jusqu’à sa mise en libre pratique.


2. Where, under a suspensive customs procedure pursuant to Council Regulation (EEC) No 2913/92, a consignment coming from a third country is intended to be submitted in a Member State, before its release for free circulation in the Community, to a splitting into different batches, the consignment must be subject, before this splitting is carried out, to the measures referred to in Article 4(1).

2. Lorsque, dans le cadre d'un régime douanier suspensif conforme au règlement (CEE) n° 2913/92, un lot provenant d'un pays tiers est destiné à être soumis dans un État membre, avant sa mise en libre pratique dans la Communauté, à une division en plusieurs sous-lots, ce lot doit faire l'objet, avant d'être divisé, des mesures visées à l'article 4, paragraphe 1.


To take commercial practice into account, where a consignment of wine is split up, the competent authorities should be empowered to have extracts of the certificate and the analysis report drawn up under their supervision to accompany each new consignment resulting from the splitting.

Il est nécessaire, pour tenir compte des pratiques commerciales, de donner aux autorités compétentes le pouvoir, en cas de fractionnement du lot de vin, de faire établir, sous leur contrôle, un extrait de l'attestation et du bulletin d'analyse qui doivent accompagner chaque nouveau lot constitué par le fractionnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Where a consignment is split before it enters into free circulation, the person concerned shall give the original and the copy of the V I 1 document or the V I 2 extract relating to the consignment to be split to the customs authorities supervising that consignment, together with a V I 2 form and two copies completed consecutively for each new consignment.

3. Lorsqu'un lot d'un produit est fractionné avant sa mise en libre pratique, l'intéressé remet aux autorités douanières sous la surveillance desquelles se trouve le lot à fractionner l'original et la copie du document V I 1 ou l'extrait V I 2 relatif à ce lot ainsi que, pour chaque nouveau lot, l'original d'un formulaire V I 2 ainsi que deux copies établis consécutivement.


(33) To take commercial practice into account, where a consignment of wine is split up, the competent authorities should be empowered to have extracts of the certificate and the analysis report drawn up under their supervision to accompany each new consignment resulting from the splitting.

(33) Il est nécessaire, pour tenir compte des pratiques commerciales, de donner aux autorités compétentes le pouvoir, en cas de fractionnement du lot de vin, de faire établir, sous leur contrôle, un extrait de l'attestation et du bulletin d'analyse qui doivent accompagner chaque nouveau lot constitué par le fractionnement.


3. Where a consignment is split before it enters into free circulation, the person concerned shall give the original and the copy of the V I 1 document or the V I 2 extract relating to the consignment to be split to the customs authorities supervising that consignment, together with a V I 2 form and two copies completed consecutively for each new consignment.

3. Lorsqu'un lot d'un produit est fractionné avant sa mise en libre pratique, l'intéressé remet aux autorités douanières sous la surveillance desquelles se trouve le lot à fractionner l'original et la copie du document V I 1 ou l'extrait V I 2 relatif à ce lot ainsi que, pour chaque nouveau lot, l'original d'un formulaire V I 2 ainsi que deux copies établis consécutivement.


(33) To take commercial practice into account, where a consignment of wine is split up, the competent authorities should be empowered to have extracts of the certificate and the analysis report drawn up under their supervision to accompany each new consignment resulting from the splitting.

(33) Il est nécessaire, pour tenir compte des pratiques commerciales, de donner aux autorités compétentes le pouvoir, en cas de fractionnement du lot de vin, de faire établir, sous leur contrôle, un extrait de l'attestation et du bulletin d'analyse qui doivent accompagner chaque nouveau lot constitué par le fractionnement.


2. Heading No applies inter alia to bamboos (whether or not split, sawn lengthwise, cut to length, rounded at the ends, bleached, rendered non-inflammable, polished or dyed), split osier, reeds and the like, to rattan cores and to drawn or split rattans.

2. Le n° comprend notamment les bambous (même fendus, sciés longitudinalement, coupés de longueur, avec extrémités arrondies, blanchis, ignifugés, polis ou teints), les éclisses d'osier, de roseaux et similaires, les moelles de rotin et le rotin filé.


2. Heading No 14.01 applies inter alia to bamboos (whether or not split, sawn lengthwise, cut to length, rounded at the ends, bleached, rendered non-inflammable, polished or dyed), split osier, reeds and the like, to rattan cores and to drawn or split rattans.

2. Le no 14.01 comprend notamment les bambous (même fendus, sciés longitudinalement, coupés de longueur, avec extrémités arrondies, blanchis, ignifugés, polis ou teints), les éclisses d'osier, de roseaux et similaires, les moelles de rotin et le rotin filé.


w