Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAPT Ontario Chapter
Chapter
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mucous colitis F54 and K58.-
Negotiating chapter
Negotiation chapter
SUB
Sub-Saharan Africa
Sub-chapter
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «sub-chapter » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




chapter | negotiating chapter | negotiation chapter

chapitre de négociation


A rare benign retinal vascular disease characterised by solitary or multiple, unilateral or bilateral, intra-retinal tumour(s), usually located in the peripheral infero-temporal quadrant, and often associated with sub and intraretinal exudates, epire

masses télangiectasiques périphériques


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]

American Association of Physics Teachers Ontario Chapter [ AAPT Ontario Chapter ]






Streptococcus and staphylococcus as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres


Streptococcus, group A, as the cause of diseases classified to other chapters

Streptocoques, groupe A, cause de maladies classées dans d'autres chapitres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(50)‘meat and edible meat offal’ means, for the purpose of point (a) of Article 49(2) of this Regulation, the products listed in sub-Chapters 0201 to 0208 of Chapter 2 of Section I of Part II of Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 .

50)«viandes et abats comestibles»: aux fins de l’article 49, paragraphe 2, point a), du présent règlement, les produits énumérés à l’annexe I, deuxième partie, section I, chapitre 2, numéros 0201 à 0208, du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil .


Sub-Chapter AOld Age Pension (alderspensjon)

Sous-chapitre APension de vieillesse (alderspensjon)


Sub-Chapter AOld Age Pension (alderspensjon)

Sous-chapitre APension de vieillesse (alderspensjon)


Sub-Chapter DSpecial Provisions Relating to Benefits

Sous-chapitre DDispositions spéciales relatives aux prestations


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This sub-chapter applies to investment aid in connection with the processing and marketing of agricultural products.

Le présent sous-chapitre porte sur les investissements liés à la transformation et à la commercialisation de produits agricoles.


This sub-chapter applies to investment linked to the primary production of products falling within the scope of Annex I of the Treaty.

Le présent sous-chapitre porte sur les investissements liés à la production primaire des produits qui entrent dans le champ d'application de l'annexe I du traité.


3. The List of Tariff Provisions is divided into Sections, Chapters and sub-Chapters.

3. La liste des dispositions tarifaires est divisée en sections, en chapitres et en sous-chapitres.


This action plan will be divided into 18 sub-chapters and among these sub-chapters there will be the strengthening of democracy; what can we do to include civil society in governance?

Ce plan d'action aura 18 sous-chapitres, et dans ces 18 sous-chapitres, il y aura le renforcement de la démocratie: que pouvons-nous faire pour amener la société civile dans la gouvernance?


on the other hand, promotion operations, defined as the dissemination to the general public of scientific knowledge, the organisation of trade fairs or exhibitions, and participation in these and similar public relations exercises, including surveys and market research, are not considered as advertising; wherever expenses are listed as eligible for public support elsewhere in these guidelines, and notably in sub-chapter IV K, the provisions of the relevant sub-chapter shall apply; in this context, the activities concerning the organisation of and the participation in forums to share knowledge between businesses, competitors, exhibition ...[+++]

en revanche, les opérations de promotion — définies comme la diffusion de connaissances scientifiques au grand public, l'organisation de foires commerciales ou d'expositions, la participation à ces activités de relations publiques ou à des activités semblables, en ce compris les enquêtes et les études de marché — ne sont pas considérées comme de la publicité. Lorsque les dépenses considérées sont éligibles au titre d'autres dispositions des présentes lignes directrices, et notamment de celles du sous-chapitre IV K, les dispositions du sous-chapitre concerné s'appliquent. À cet égard, les activités liées à l'organisation de forums destiné ...[+++]


As far as possible, the current inventory of amendments and clarifications which have been communicated to the Commission since its first report follows the structure and headings of the sub-chapters indicated in Chapter 2.2 of that report.

Le présent inventaire des modifications et clarifications communiquées à la Commission depuis son premier rapport suit autant que possible la structure et les intitulés des sous-chapitres prévus au chapitre 2.2 de ce rapport.




D'autres ont cherché : aapt ontario chapter     sub-saharan africa     chapter     dermatitis f54 and l23-l25     negotiating chapter     negotiation chapter     sub-chapter     urticaria f54 and l50     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'sub-chapter' ->

Date index: 2023-05-21
w