Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agency for broadcast rights
Broadcast
Broadcast rights
Broadcasting
Broadcasting right
Broadcasting rights
Community television production
Daytime Broadcasters Association
Distance learning
E-learning
Education by correspondence course
Educational broadcast
Educational radio
Educational television
European television
European television programme
Learning by correspondence course
Multilingual Community programme
Multilingual television broadcast
NAB
National Association of Broadcasters
National Radio Broadcasters Association
National Radio and Television Broadcasters
Programming rights
Radio and television broadcasting
Radio-television
Right of broadcasting
Right of transmission
Rights agent
Schools broadcast
TV broadcaster
Telecaster
Television Broadcasters Association
Television broadcaster
Television broadcasting
Television broadcasting activity
Television broadcasting rights
Television rights agency
Television teaching
Transmission right

Traduction de «television broadcasting rights » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
television broadcasting rights

droits de diffusion télévisée


agency for broadcast rights | rights agent | television rights agency

agence de courtage en droits de télévision | agence de gestion des droits de transmission | courtier en droits


television broadcasting | television broadcasting activity

radiodiffusion de télévision | radiodiffusion télévisuelle


European television [ Community television production | European television programme | multilingual Community programme | multilingual television broadcast ]

télévision européenne [ oeuvre télévisuelle communautaire | œuvre télévisuelle communautaire | programme communautaire multilingue | programme européen de télévision | transmission multilingue télévisuelle ]


National Association of Broadcasters [ NAB | National Radio and Television Broadcasters | National Radio Broadcasters Association | Daytime Broadcasters Association | Television Broadcasters Association ]

National Association of Broadcasters [ NAB | National Radio and Television Broadcasters | National Radio Broadcasters Association | Daytime Broadcasters Association | Television Broadcasters Association ]


broadcasting right [ transmission right | right of broadcasting | right of transmission ]

droit d'antenne [ droit de diffusion | droit de transmission ]


broadcasting rights [ programming rights | broadcast rights ]

droits de diffusion


broadcasting | broadcast | radio-television | radio and television broadcasting

radiodiffusion | radiotélévision


telecaster | television broadcaster | TV broadcaster

télédiffuseur


distance learning [ educational broadcast | educational radio | educational television | education by correspondence course | e-learning | learning by correspondence course | schools broadcast | television teaching | educational radio(UNBIS) ]

enseignement à distance [ enseignement par correspondance | radiodiffusion scolaire | radio éducative | téléenseignement | téléformation | télévision éducative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sales of television broadcasting rights for those competitions make up a significant part of their revenues.

La vente des droits de retransmission télévisuelle de ces compétitions constitue une source importante de leurs revenus.


Since the FAPL takes the view that such activities undermine the exclusivity of the television broadcasting rights and the value of those rights, it is seeking to bring them to an end by means of legal proceedings.

Estimant que de telles activités portent atteinte à l’exclusivité des droits de diffusion télévisuelle et à la valeur de ces droits, la FAPL essaie d’y mettre un terme par la voie judiciaire.


Television broadcasting rights for events of high interest to the public may be acquired by broadcasters on an exclusive basis.

Les droits de radiodiffusion télévisuelle à des fins de divertissement afférents à des manifestations présentant un grand intérêt pour le public peuvent être acquis par les organismes de radiodiffusion télévisuelle en exclusivité.


The sale of the television broadcasting rights for those competitions constitutes a major source of their income.

La vente des droits de retransmission télévisuelle de ces compétitions constitue une source importante de leurs revenus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lastly, the Court examines the issue whether limitations may be placed on FIFA’s and UEFA’s television broadcasting rights for the World Cup and the EURO due to overriding reasons in the public interest.

Enfin, le Tribunal se penche sur la question de savoir si les droits de retransmission télévisuelle du championnat du monde et d'Europe que possèdent la FIFA et l'UEFA peuvent être restreints sur la base d’une raison impérative d’intérêt public.


In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other broadcasters the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

Afin de sauvegarder la liberté fondamentale de recevoir des informations et d’assurer de façon complète et adéquate la protection des intérêts des téléspectateurs dans l’Union, les titulaires de droits d’exclusivité en matière de radiodiffusion télévisuelle afférents à une manifestation présentant un grand intérêt pour le public devraient octroyer aux autres organismes de radiodiffusion télévisuelle le droit d’utiliser de courts extraits dans leurs programmes d’information générale dans des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires, prenant dûment en compte les droits exclusifs.


In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other broadcasters the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

Afin de sauvegarder la liberté fondamentale de recevoir des informations et d’assurer de façon complète et adéquate la protection des intérêts des téléspectateurs dans l’Union, les titulaires de droits d’exclusivité en matière de radiodiffusion télévisuelle afférents à une manifestation présentant un grand intérêt pour le public devraient octroyer aux autres organismes de radiodiffusion télévisuelle le droit d’utiliser de courts extraits dans leurs programmes d’information générale dans des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires, prenant dûment en compte les droits exclusifs.


Television broadcasting rights for events of high interest to the public may be acquired by broadcasters on an exclusive basis.

Les droits de radiodiffusion télévisuelle à des fins de divertissement afférents à des manifestations présentant un grand intérêt pour le public peuvent être acquis par les organismes de radiodiffusion télévisuelle en exclusivité.


In order to safeguard the fundamental freedom to receive information and to ensure that the interests of viewers in the European Union are fully and properly protected, those exercising exclusive television broadcasting rights to an event of high interest to the public should grant other broadcasters the right to use short extracts for the purposes of general news programmes on fair, reasonable and non-discriminatory terms taking due account of exclusive rights.

Afin de sauvegarder la liberté fondamentale de recevoir des informations et pour assurer de façon complète et adéquate la protection des intérêts des téléspectateurs dans l’Union européenne, les titulaires de droits d’exclusivité en matière de radiodiffusion télévisuelle afférents à une manifestation présentant un grand intérêt pour le public devraient octroyer aux autres organismes de radiodiffusion télévisuelle le droit d’utiliser de courts extraits dans leurs programmes d’information générale dans des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires, prenant dûment en compte les droits exclusifs.


In the proceedings for a preliminary ruling (C-429/02), the French television channel TF1 had required of the companies Groupe Jean-Claude Darmon and Girosport, responsible for negotiating television broadcasting rights for football matches, to ensure that the brand names of alcoholic beverages did not appear on television screens.

Dans le renvoi préjudiciel (C-429/02), la chaîne de Télévision Française TF1 avait sommé les sociétés Groupe Jean-Claude Darmon et Girosport, chargées de négocier pour son compte les droits de retransmission télévisuelle des matchs de football, de faire en sorte d'éviter l'apparition à l'écran de marques des boissons alcoolisées.


w