Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beam at waterline
Breadth of the waterplane
DWL
Deep waterline
Designed waterline
L.W.L.
LWL
Length of the waterline
Length of waterline
Length on load waterline
Length on waterline
Length waterline
Load waterline
Plimsoll line
Waterline
Waterline beam
Waterline length
Waterlining

Traduction de «waterline » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waterline length [ length of waterline ]

longueur de la flottaison


load waterline [ deep waterline ]

flottaison en charge [ ligne de charge | ligne de flottaison en charge ]


designed waterline [ DWL ]

ligne de flottaison (1) | plan de flottaison (2)






length of waterline | length on load waterline | length on waterline | waterline length | LWL [Abbr.]

longueur à la flottaison


breadth of the waterplane [ beam at waterline | waterline beam ]

largeur à la flottaison [ largeur de la carène ]


plimsoll line | waterline

ligne de flottaison | plan de flottaison




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. In this Part, “length” , in respect of a vessel, means 96% of the total length on a waterline at 85% of the least moulded depth measured from the top of the keel, or the length from the fore side of the stem to the axis of the rudder stock on that waterline if that is greater.

6. Dans la présente partie, « longueur » s’entend, à l’égard d’un bâtiment, de la longueur qui est égale à 96 % de la longueur totale à la flottaison située à une distance du dessus de la quille égale à 85 % du creux minimum sur quille ou de distance entre la face avant de l’étrave et l’axe de la mèche du gouvernail à cette flottaison si cette valeur est supérieure.


In vessels designed with a rake of keel, the waterline on which the length is measured shall be parallel to the designed waterline.

En ce qui concerne les bâtiments conçus pour naviguer avec une quille inclinée, la flottaison à laquelle la longueur est mesurée est parallèle à la flottaison en charge prévue.


89 (1) In this section, “length” , in respect of a vessel, means 96 per cent of the total length on a waterline at 85 per cent of the least moulded depth measured from the top of the keel or the length from the fore side of the stem to the axis of the rudder stock on that waterline, whichever is greater.

89 (1) Dans le présent article, « longueur » s’entend, à l’égard d’un bâtiment, de la longueur qui est égale à 96 pour cent de la longueur totale à la flottaison située à une distance du dessus de quille égale à 85 pour cent du creux minimum sur quille, ou à la distance entre la face avant de l’étrave et l’axe de la mèche du gouvernail à cette flottaison, si cette valeur est supérieure.


9 (1) Salt water freeboards that are applicable to vessels that operate in salt water shall be determined by adding y millimetres to the corresponding fresh water freeboards where y is equal to the displacement in fresh water in tonnes at the summer load waterline divided by the product of 4.1 times the tonnes per centimetre immersion in fresh water at the summer load waterline.

9 (1) Les francs-bords en eau salée applicables aux bâtiments qui se trouvent en eau salée sont déterminés par addition de y millimètres aux francs-bords en eau douce correspondants, y étant égal au déplacement en eau douce à la flottaison en charge d’été, en tonnes métriques, divisé par le produit de la multiplication de 4,1 et du nombre de tonnes métriques par centimètre d’immersion en eau douce à la flottaison en charge d’été.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In vessels designed with a rake of keel, the waterline on which the length is measured shall be parallel to the designed load waterline.

Dans les bâtiments conçus pour naviguer avec une quille inclinée, la flottaison à laquelle la longueur est mesurée doit être parallèle à la flottaison en charge prévue.


Through hull fittings designed to allow water passage into the hull or out of the hull, below the waterline corresponding to the manufacturer's maximum recommended load in accordance with point 3.6, shall be fitted with a means of shutoff which shall be readily accessible.

Les accessoires destinés à permettre le passage de l'eau vers la coque ou en provenance de la coque sous la ligne de flottaison correspondant à la charge maximale recommandée par le constructeur conformément au point 3.6 sont munis d'un dispositif d'arrêt facilement accessible.


1.3. ‘Froude number’ F n shall be calculated by dividing the maximum recreational craft speed V (m/s) by the square root of the waterline length lwl (m) multiplied by a given gravitational acceleration constant, g, of 9,8 m/s 2 .

1.3. On calcule le nombre de Froude (F n ) en divisant la vitesse maximale du bateau de plaisance V (m/s) par la racine carrée de la longueur de la ligne de flottaison lwl (m) multipliée par une constante d'accélération gravitationnelle donnée, g, de 9,8 m/s 2 .


'residual freeboard" is the minimum distance between the damaged ro-ro deck and the waterline at the location of the damage, without taking into account the additional effect of the sea water accumulated on the damaged ro-ro deck.

'franc-bord résiduel (fr )": la distance minimale comprise entre le pont roulier endommagé et la flottaison finale à l'endroit de l'avarie, sans tenir compte de l'effet du volume d'eau de mer accumulée sur le pont roulier endommagé.


1.1 The provisions of regulation II-1/8.2.3 shall be complied with when taking into account the effect of a hypothetical amount of sea water which is assumed to have accumulated on the first deck above the design waterline of the ro-ro cargo space or the special cargo space as defined in regulation II-2/3 assumed to be damaged (referred to as "the damaged ro-ro deck" hereinafter).

1.1 Les dispositions du paragraphe 2.3 de la règle II-1/8 doivent être respectées lorsque l'on prend en compte l'effet de la quantité hypothétique d'eau de mer supposée s'être accumulée sur le premier pont situé au-dessus de la flottaison nominale de l'espace roulier à cargaison ou du local de catégorie spéciale, tels que définis à la règle II-2/3, supposé endommagé (ci-après dénommé le "pont roulier endommagé").


1.3'. Froude number" shall be calculated by dividing the maximum boat speed V (m/s.) by the square root of the waterline length lwl (m.) multiplied by a given gravitational constant, (g = 9,8 m/s )

1.3 On calcule le nombre de Froude en divisant la vitesse maximale du bateau V (m/s) par la racine carrée de la longueur de la ligne de flottaison lwl (m) multipliée par une constante gravitationnelle donnée (g = 9,8m/s )




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'waterline' ->

Date index: 2021-02-17
w