Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algal wrack
Black wrack
Eelgrass
Grass weed
Grass-wrack
Popping wrack
Prickly tang
Rockweed
Saw wrack
Wrack
Wrack herring
Wracks

Traduction de «wracks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas an escalating cycle of fighting has wracked the country over the past six months; whereas the conflict has chiefly opposed two loose and fragmented rival groups, namely the ‘Operation Dignity’ forces of the retired general Khalifa Haftar, allied to militias from the city of Zintan, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of militias from the city of Misrata and the Amazigh minority, along with Islamist groups and local militias from other towns in western Libya;

C. considérant que l'escalade des combats a ravagé les pays ces six derniers mois; que le conflit a principalement opposé deux groupes rivaux instables et éclatés, à savoir les forces de l'opération «Dignité» du général à la retraite Khalifa Haftar, alliées aux milices de la ville de Zintan, et la coalition de l'Aube de la Libye, composée essentiellement de milices des villes de Misrata et de membres de la minorité amazigh ainsi que de groupes islamistes et de milices locales d'autres villes de l'ouest de la Libye;


It is little wonder that lobster dependent coastal communities in Atlantic Canada have been wracked with tension and dissension in recent weeks.

Il ne faut guère s'étonner alors que les localités côtières du Canada atlantique vivant de la pêche au homard aient été aux prises avec des tensions et des dissensions ces dernières semaines.


In societies wracked by civil conflict there are warring factions all too ready to exploit, intimidate and threaten the most innocent, the most vulnerable.

Dans des sociétés enlisées dans des conflits civils, il y a des factions belliqueuses prêtes à exploiter, à intimider et à menacer les membres les plus innocents, les plus vulnérables de la société.


Mr. Speaker, access to information documents show that the former heritage minister wracked up phenomenal bills on limousines, flights and hotels which she kept hidden from the public.

Monsieur le Président, selon des documents obtenus en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, l'ancienne ministre du Patrimoine a dissimulé au public des notes de frais phénoménales pour des déplacements en limousine et en avion et des hôtels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Much has changed in Africa, a continent that is full of diversity and wracked by war.

Beaucoup de choses ont changé en Afrique, un continent plein de diversité et assailli par la guerre.


A. having regard to the strategic importance of the Euro-Mediterranean Partnership in tackling the numerous common challenges in a spirit of solidarity and in establishing an area of peace, stability and shared prosperity; whereas there can be no lasting development without resolving the conflicts wracking the region, which threaten regional and world stability,

A. considérant l'importance stratégique du partenariat euro-méditerranéen afin d'affronter solidairement les défis communs et de réaliser une zone de paix, de stabilité et de prospérité partagée; considérant qu'il ne peut y avoir de développement durable sans résoudre les conflits qui minent la région et qui menacent la stabilité régionale et mondiale,


On the other hand, parts of Asia continue to be wracked by outbreaks of war and ethnic and inter-communal strife (e.g. Kashmir, Sri Lanka, Afghanistan, Aceh, Mindanao, across the Taiwan Straits, in the South China Sea, on the Korean peninsula), resulting in human casualties, political instability, environmental damage, human rights violations, and migration of refugees and other displaced persons.

D'un autre côté, certaines régions d'Asie restent le théâtre de conflits et de tensions ethniques et intercommunautaires (par exemple au Cachemire, au Sri Lanka, en Afghanistan, à Aceh et Mindanao, dans le détroit de Taiwan, dans le sud de la mer de Chine, dans la péninsule coréenne), causant des pertes humaines, une instabilité politique, des dommages environnementaux, des violations des droits de l'homme et la migration de réfugiés et autres personnes déplacées.


B. whereas the African continent today appears to be divided into two parts, one wracked by open or concealed civil war and the other diligently applying the instructions of the international financial organs, but both of them ravaged by the AIDS epidemic,

B. considérant que le continent africain apparaît aujourd’hui comme divisé en deux parties, l’une secouée par des guerres civiles ouvertes ou occultes, l’autre comme disciple diligent des organismes financiers internationaux, mais toutes deux frappées par l’épidémie du sida,


Some of us have been wracking our brains trying to figure out how we can amend this bill to address the very problems that you bring up.

Certains d'entre nous se sont creusé la cervelle pour trouver une façon de modifier le présent projet de loi afin de remédier justement aux problèmes que vous soulevez.


I met Terry last May in Halifax, his body and mind wracked with pain as he tried to put forward his case for fair compensation for his condition, which he believes was caused by vaccines administered to troops and chemical exposures during the 1991 war.

J'avais rencontré Terry, en mai dernier, à Halifax. Le corps et l'esprit ravagés par la douleur, il essayait de présenter ses arguments en faveur d'une indemnisation équitable pour son état qu'il pensait être le résultat de l'exposition à des produits chimiques pendant la guerre de 1991, ainsi que des vaccins administrés aux troupes avant cette dernière.




D'autres ont cherché : algal wrack     black wrack     eelgrass     grass weed     grass-wrack     popping wrack     prickly tang     rockweed     saw wrack     wrack herring     wracks     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'wracks' ->

Date index: 2023-01-31
w