Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complaint about failure to take action
Complaint to the Commission
Covert failure
Declaration of an EC failure to fulfil an obligation
Declaration of an EC failure to take action
Dormant failure
EC infringement procedure
EC infringement proceedings
Engine failure during take-off
Failure to provide a blood specimen
Failure to report for duty
Failure to take action
Hidden failure
Infringement procedure
Latent failure
Obstructing the taking of a blood specimen
Take-or-pay
Take-or-pay agreement
Take-or-pay clause
Taking a conveyance without authority
Taking and using
Taking and using a vehicle
Unauthorised taking of a vehicle
Undetected hardware failure
Unrevealed failure

Traduction de «failure to take » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


failure to take account of observation submitted by the Member State

défaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat


infringement procedure (EU) [ declaration of an EC failure to fulfil an obligation | declaration of an EC failure to take action | EC infringement procedure | EC infringement proceedings ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


complaint to the Commission [ complaint about failure to take action ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


engine failure during take-off

panne moteur au décollage


failure to provide a blood specimen | obstructing the taking of a blood specimen

entrave à la prise de sang


undetected hardware failure [ covert failure | unrevealed failure | latent failure | hidden failure | dormant failure ]

défaillance non détectée du matériel


taking and using a vehicle | taking and using | unauthorised taking of a vehicle | taking a conveyance without authority

vol d'usage


take-or-pay | take-or-pay agreement | take-or-pay clause

engagement d'achat ferme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...ions in the indictment; failure to take real action for most of those periods) and also to the defence (breach of the duty to cooperate with respect to notification of the charge and inspection of the investigation file due to the hospitalisation of the accused and claims regarding the lawyers’ other professional commitments); ([g]) the accused has acquired a subjective right to the termination of the criminal proceedings on account of the failure to remedy the ‘infringements of essential procedural requirements’ within the prescribed periods? ...

...procureur (le fait de ne pas remédier aux contradictions dans le réquisitoire et le fait de n’entreprendre aucun acte réel durant la majeure partie de ces délais) qu’à la défense (le fait de ne pas collaborer, alors que cela est requis, à la communication de l’accusation et des éléments de l’enquête, s’agissant des prévenus, en raison d’une hospitalisation et, s’agissant des avocats, en raison d’autres engagements professionnels); [g)] est né dans le chef du prévenu un droit subjectif à ce que la procédure pénale soit clôturée, du fait qu’il n’a pas été remédié à la «violation des formes substantielles» dans les délais fixés? ...


Second plea in law, alleging a failure to take account of the rights of defence of the institution, disregarding the purpose of the pre-litigation procedure, and a failure to take account of relevant facts and misinterpretation of the principle of legal certainty.

Deuxième moyen, tiré du défaut de prise en compte des droits de la défense de l’institution, en méconnaissance de la finalité de la procédure précontentieuse, du défaut de prise en compte de faits pertinents et de l’interprétation erronée du principe de sécurité juridique.


152 (1) For an application deemed to be abandoned under section 73 of the Act to be reinstated, the applicant must, in respect of each failure to take an action referred to in subsection 73(1) of the Act or section 151, make a request for reinstatement to the Commissioner, take the action that should have been taken in order to avoid the abandonment and pay the fee set out in item 7 of Schedule II, before the expiry of the 12-month period after the date on which the application is deemed to be abandoned as a result of that failure.

152 (1) Pour que la demande considérée comme abandonnée en application de l’article 73 de la Loi soit rétablie, le demandeur, à l’égard de chaque omission mentionnée au paragraphe 73(1) de la Loi ou visée à l’article 151, présente au commissaire une requête à cet effet, prend les mesures qui s’imposaient pour éviter l’abandon et paie la taxe prévue à l’article 7 de l’annexe II, dans les douze mois suivant la date de prise d’effet de l’abandon.


98 (1) For an application deemed to be abandoned under section 73 of the Act to be reinstated, the applicant shall, in respect of each failure to take an action referred to in subsection 73(1) of the Act or section 97, make a request for reinstatement to the Commissioner, take the action that should have been taken in order to avoid the abandonment and pay the fee set out in item 7 of Schedule II, before the expiry of the 12-month period after the date on which the application is deemed to be abandoned as a result of that failure.

98 (1) Pour que la demande considérée comme abandonnée en application de l’article 73 de la Loi soit rétablie, le demandeur, à l’égard de chaque omission visée au paragraphe 73(1) de la Loi ou à l’article 97, présente au commissaire une requête à cet effet, prend les mesures qui s’imposaient pour éviter l’abandon et paie la taxe prévue à l’article 7 de l’annexe II, dans les douze mois suivant la date de prise d’effet de l’abandon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Failure to support this bill would be abominable, but failure to take more action on the world stage would be an atrocity.

Rejeter le projet de loi serait une abomination, mais ne pas être plus actif sur la scène mondiale serait une atrocité.


The provinces and the municipalities have been faced with an ever increasing tax burden as a result of the government's failure to lead and the government's failure to take responsibility for national matters, including issues like health care funding.

Les provinces et les municipalités font face à un fardeau fiscal de plus en plus lourd du fait que le gouvernement est incapable de diriger et d'assumer sa responsabilité quant aux questions nationales, notamment le financement des soins de santé.


Failure of a Member State to fulfil obligations — Failure to take, within the period prescribed, the measures necessary for recovery of the aid held unlawful and incompatible with the internal market by Article 1(1) (excepting the aid referred to in Article 1(2) and Articles 2 and 3) of the Commission decision of 18 July 2007 (C(2007) 3251) concerning the tax-exempt reserve fund (State aid C 37/2005)

Manquement d'Etat — Défaut d'avoir pris, dans le délai prévu, les mesures nécessaires pour la récupération des aides jugées illégales et incompatibles avec le marché intérieur par l'art. 1, par. 1 (à l'exception de celles visées au par. 2 et aux art. 2 et 3), de la décision de la Commission du 18 juillet 2007 (C(2007) 3251) relative au fonds de réserve exonéré d'impôts (aide d'Etat C 37/05)


A failure to take the corrective measures within a 12 month period shall be regarded as substantial failure to respect the criteria and paragraph 2 shall subsequently be applied.

La non-exécution des mesures correctives dans un délai de douze mois est considérée comme un défaut substantiel de respect des critères concernés entraînant l’application du paragraphe 2.


In its ruling of 22 October 1998 (C-301/95), the Court condemned Germany for its failure to take the necessary measures to comply with the directive within the prescribed period, as well as for failure to communicate to the Commission all the measures which it had taken to comply with the directive.

Celle-ci a rendu un arrêt le 22 octobre 1998 (C-301/95), condamnant l'Allemagne pour n'avoir pas pris les mesures nécessaires afin de se conformer à la directive dans le délai prescrit et pour n'avoir pas communiqué à la Commission toutes les mesures qu'elle avait prises en vue de se conformer à cette directive.


Such action shall be taken only if there has been failure to take the agreed measures within the agreed time or, in the event of failure to reach agreement as provided in the foregoing paragraph, after the lapse of a reasonable period of time having regard to the nature and gravity of the violation.

Les mesures susmentionnées ne doivent être prises qu'en cas de non-respect des actions convenues dans le délai prévu ou, si les parties n'ont pas pu s'entendre conformément au paragraphe précédent, à l'expiration d'un délai raisonnable compte tenu de la nature et de la gravité de l'infraction.


w