87. Believes that European agriculture is one of the sectors that can maintain a certain value creation despite the effects of the crisis; however, the sector is missing many farmers and there is a serious lack of replacement with young farmers; regrets that this phenomenon is putting at risk our important agr
icultural and rural patrimonies of the world, at the same time that large agro-business companies are expanding their margins and imposing their model of a global food system that entails destructive environmental effects; underlines, therefore, that farmers, and not big business, must be at the centre of European agricultural an
...[+++]d foods policies in order truly to boost growth and jobs in all the regions of the EU; notes that the present trend is leading to the decimation of traditional family farms across Europe and the associated decline of social and economic activity in rural areas; 87. considère que l'agriculture européenne est l'un des secteurs qui peut encore produire de la valeur en dépit des effets de la crise; constate cependant que le secteur perd de nombreux agriculteurs et que la relève par les jeunes n'est pas assurée; déplore que ce phénomène men
ace notre important patrimoine agricole et rural, alors même que de grandes sociétés du secteur agro-alimentaire accroissent leurs marges et imposent leur modèle d'un système alimentaire mondial qui a des effets destructeurs sur l'environnement; souligne par conséquent que ce sont les agriculteurs, et non les grands groupes, qui doivent être au cœur des politiq
...[+++]ues agricoles et alimentaires européennes afin de stimuler réellement la croissance et l'emploi dans toutes les régions de l'Union; constate que la tendance actuelle conduit à la destruction des exploitations familiales traditionnelles dans toute l'Europe et au déclin concomitant de l'activité sociale et économique dans les zones rurales;