Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression à la voiture piégée
Fouille
Fouille corporelle
Fouille couverte
Fouille d'une personne
Fouille de sûreté des aéronefs
Fouille de sûreté d’un aéronef
Fouille de voiture
Fouille de véhicule
Fouille en galerie
Fouille en souterrain
Fouille par palpation
Fouille sommaire
Fouille souterraine
Fouille à corps
Fouille-palpation
Palpation
Voiture autoconduite
Voiture autonome
Voiture sans conducteur
Voiture à conduite déléguée totale
Voiture à conduite totalement automatisée
Voiture à conduite totalement déléguée
Voiture à pédales d'assistance

Traduction de «fouille de voiture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fouille en galerie [ fouille couverte | fouille en souterrain | fouille souterraine ]

tunnel excavation [ tunneling ]


fouille sommaire [ fouille par palpation | palpation | fouille-palpation | fouille ]

frisk [ frisk search | pat-down | pat-down search ]


accident causé par des machines de terrassement ou de fouilles

Accident caused by earth-moving or excavation machines


fouille d'une personne | fouille corporelle | fouille à corps

search of a person


voiture autonome [ voiture à conduite totalement déléguée | voiture à conduite totalement automatisée | voiture à conduite déléguée totale | voiture autoconduite | voiture sans conducteur ]

autonomous car [ fully automated car | self-driving car | driverless car | robocar ]


fouille de sûreté d’un aéronef | fouille de sûreté des aéronefs

aircraft security search


fouille à corps | fouille corporelle

body search | non-intimate body search




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Plett : Ma dernière question porte sur la fouille des bagages et des voitures.

Senator Plett: My final question is with regard to searching of baggage and cars.


Si un policier, pour des motifs raisonnables, fouille le coffre d'une voiture ou la cale d'un bateau, avec ou sans mandat, et que les preuves qu'il y trouve semblent justifier son geste, nos tribunaux ont généralement tendance à considérer que l'absence de mandat ne dispense pas la personne impliquée de devoir répondre de ses actes.

If there is a reasonable reason for a police officer to look in the trunk of a car or in the hull of a boat, whether he or she has a warrant, if the evidence then found by the peace officer seems to justify an appropriate activity, our courts have ruled by and large that the absence of a warrant does not, in and of itself, liberate the individual from facing the consequences of his or her activity.


Pour une raison que je ne connais pas et ils n'ont pas à donner de raison à quiconque les agents ont fouillé toute la voiture.

For some reason unknown to me and they do not have to tell anyone the reason the officers searched the entire car.


En tenant des raisonnements aussi généraux, le gouvernement pourrait justifier n'importe quoi, sous prétexte de renforcer la sécurité publique, par exemple des fouilles au hasard dans les voitures et chez les gens, l'ouverture du courrier personnel et l'accès illimité aux comptes bancaires et aux fichiers informatiques.

By such all-inclusive reasoning, the government could justify anything that might conceivably boost public safety, such as random searches of cars and people, the opening of personal mail and unlimited access to personal bank accounts and computer files.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Madame la Présidente, je suis rentrée hier de Palestine, de Gaza, où j'ai assisté à la séance plénière du conseil législatif palestinien, qui a pu se réunir pour la première fois depuis six mois, quoique dans des conditions particulières : les membres du parlement palestinien ont dû entrer à Gaza en empruntant des transports publics israéliens, ils n'ont pas pu utiliser leurs voitures, ils ont été soumis à des fouilles et beaucoup d'entre eux n'ont pas pu arriver parce qu'ils en ont été empêchés par la fermeture des territoires.

– (IT) Madam President, I came back yesterday from Palestine, from Gaza, where I attended the plenary session of the Palestinian Legislative Council which was able to meet for the first time in six months, albeit under certain conditions: the members of the Palestinian parliament had to enter Gaza using Israeli public transport, they were unable to use their cars, they were subjected to searches and many of them were prevented from reaching their destination because of the territories being sealed off.


w