Certaines personnes nous ont fait des propositions, notamment celle d'un crédit d'impôt en attendant que le numérique soit accessible pour permett
re aux gens d'avoir accès à des émissions francophones (1130) M. Jean-Paul Perreault: Si vous le permettez, je dois vous dire là-dessus que la technologie la plus répandue est la technologie analogique, et dans la technologie analogique, si on veut favoriser l'accès aux stations de télévision de langue, et j'insiste, canadienne, je pense que c'est là que le gouvernement, dans sa réglementation du CRTC ou dans la loi q
u'il adoptera, doit rendre ...[+++] obligatoire, en toute priorité, la diffusion de stations de télévision canadiennes.Some people have made some suggestions, for example a tax credit until digital service is available to a
llow people to have access to programs in French (1130) Mr. Jean-Paul Perreault: If I may, I must say that the most widely used technology is analog technology, and using this technology, if we want to promote access to Canadian language and I i
nsist on this point television stations, I think this is where the government, through the act or the regulations of the CRTC, must make it mandatory, and a priority, to broadcast Canadian te
...[+++]levision stations.