Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement d'une date à une autre
Ajustement dans le temps
Ajustement des dates d'effet
Ajustement et entretien d'autres prothèses internes
Ajustements d'une date à une autre
Comparaison d'une date à une autre
Comparaison d'une période à une autre
Mise en place et ajustement d'autres appareils
Mise à jour périodique

Traduction de «Ajustement d'une date à une autre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ajustement d'une date à une autre [ ajustement dans le temps ]

time to time adjustment


ajustement des dates d'effet

adjustment of effectiveness dates


comparaison d'une date à une autre | comparaison d'une période à une autre

time-to-time comparison


ajustement dans le temps | ajustement d'une date à une autre | mise à jour périodique

time-to-time adjustment


ajustements d'une date à une autre

time to time adjustments


Ajustement et entretien d'autres prothèses internes

Adjustment and management of other implanted devices


Mise en place et ajustement d'autres appareils de prothèse externe

Fitting and adjustment of other external prosthetic devices


Mise en place et ajustement d'autres appareils

Fitting and adjustment of other devices


restriction applicable à une date autre que celle de l'anniversaire de police

off-anniversary restriction


suspendre les séances pour les reprendre à une autre date

adjourn meetings from time to time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette situation s'explique par les difficultés importantes que pose la collecte des données nécessaires au fonctionnement des règles MiFID II. Pour garantir la sécurité juridique et éviter une perturbation éventuelle du marché, des mesures doivent par conséquent être prises d'urgence pour ajuster la date d'entrée en application de la directive MiFID II. L'urgence s'explique par la nécessité de mettre en place de nouveaux vastes réseaux de collecte de données électroniques entre les plates-formes de négociation, les autorités nationa ...[+++]

This is a result of significant challenges in collecting the data that is necessary for the operation of the MiFID II rules. In order to ensure legal certainty and avoid potential market disruption, urgent action is therefore needed to adjust the date of entry into application for MiFID II. The reasons for the urgency are linked to the need to establish new and extensive electronic data collection networks between trading venues, national regulators and ESMA.


Cette situation s'explique par les difficultés importantes que pose la collecte des données nécessaires au fonctionnement des règles MiFID II. Pour garantir la sécurité juridique et éviter une perturbation éventuelle du marché, des mesures doivent être prises d'urgence pour ajuster la date d'entrée en application de la directive MiFID II. L'urgence s'explique par la nécessité de mettre en place de nouveaux vastes réseaux de collecte de données électroniques entre les plates-formes de négociation, les autorités nationales de régulati ...[+++]

This is as a result of significant challenges in collecting the data that is necessary for the operation of the MiFID II rules. In order to ensure legal certainty and avoid potential market disruption, urgent action is needed to adjust the date of entry into application for MiFID II. The reasons for the urgency are linked to the need to establish new and extensive electronic data collection networks between trading venues, national regulators and ESMA.


Les paiements afférents à un ajustement, reçus ou effectués par le Fonds, interviendront dans un délai raisonnable, déterminé par le Fonds, après la date de l’ajustement, ou à un autre moment si le membre en fait la demande.

Payments to or by the Fund in respect of an adjustment shall be made within a reasonable time, as determined by the Fund, after the date of adjustment, and at any other time requested by the member.


Si, au moment où la construction est autorisée, les deux Gouvernements ont convenu d’une date pour le début de l’exploitation du Pipe-line autre que le 1 janvier 1983, les estimations des coûts d’investissement seront ajustées en fonction de cette nouvelle date au moyen de l’indice d’ajustement au PNB à compter du 1 janvier 1983.

If at the time construction is authorized, both Governments have agreed to a starting date for the operation of the Pipeline different from January 1, 1983, then the capital cost estimates shall be adjusted for the difference in time using the GNP price deflator from January 1, 1983.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55 (1) Sous réserve des autres dispositions du présent article, des paragraphes 55.2(2), (3) et (4) et de l’article 55.3, une demande écrite de partage des gains non ajustés ouvrant droit à pension d’ex-époux peut, dans les trente-six mois suivant la date d’un jugement accordant un divorce ou d’un jugement accordant la nullité d’un mariage, s’il est rendu avant le 1 janvier 1987 sans l’avoir été avant le 1 janvier 1978, être présentée au ministre par l’un ou l’autre des ex-époux ou pour son co ...[+++]

55 (1) Subject to this section, subsections 55.2(2), (3) and (4) and section 55.3, an application for a division of the unadjusted pensionable earnings of former spouses may be made in writing to the Minister by or on behalf of either former spouse, by the estate or succession of either former spouse or by any person that may be prescribed, within 36 months or, if both former spouses agree in writing, at any time after the date of a judgment granting a divorce or of a judgment of nullity of the marriage, rendered on or after January 1, 1978 and before January 1, 1987.


Ces opérations sont mesurées en termes de différence entre les positions en encours aux dates de déclaration de fin de période après déduction de l’incidence des «ajustements liés aux effets de valorisation» (résultant des fluctuations des prix et des taux de change) et des «reclassements et autres ajustements».

These transactions are measured in terms of the difference between stock positions at end-period reporting dates, from which the effect of changes due to influences from ‘revaluation adjustments’ (caused by price and exchange rate changes) and ‘reclassifications and other adjustments’ is removed.


M. Carlton vous avez parlé de trois choses que la Fédération canadienne des municipalités attend de la part du gouvernement fédéral: souplesse, ajuster les dates butoirs et travailler en étroite collaboration avec le gouvernement du Québec afin de trouver une solution.

Mr. Carlton, you talked about three things the Federation of Canadian Municipalities expects from the federal government: flexibility, deadline adjustment and close collaboration with the Quebec government in order to find a solution.


Si ce n’est pas le cas, IFRS 10 permet d’utiliser une autre date, pour autant que la durée entre les deux dates n’excède pas trois mois et que des ajustements soient effectués pour tenir compte des effets des transactions ou autres événements importants qui se sont produits entre les deux dates.

When this is not done, IFRS 10 allows the use of a different date provided that the difference is no greater than three months and adjustments are made for the effects of any significant transactions or other events that occur between the different dates.


IAS 27 permet d’utiliser une autre date, pour autant que la différence de date n’excède pas trois mois et que des ajustements soient effectués pour tenir compte des effets de toutes transactions significatives ou de tous autres événements intervenant entre les différentes dates

IAS 27 allows the use of a different date provided that the difference is no greater than three months and adjustments are made for the effects of any significant transactions or other events that occur between the different dates


L’article 54 du projet de loi ajoute à la LTC le nouveau paragraphe 151(6), pour préciser que, nonobstant le paragraphe 151(5) (concernant le calcul du revenu admissible maximal d’une compagnie de chemin de fer pour le mouvement du grain au cours d’une campagne agricole), l’Office doit faire les ajustements prévus à l’alinéa 151(4)c) ci dessus à chaque fois qu’il l’estime nécessaire et décider de la date à laquelle l’indice ajusté entre en vigueur.

Clause 54 also adds a new section, 151(6), to provide that despite section 151(5) (concerning when the Agency must make the determination of a prescribed railway company’s maximum revenue entitlement for the movement of grain in a crop year), the Agency must make the adjustments referred to in subparagraph 151(4)(c) referred to above at any time that it considers appropriate and determine the date when the adjusted index takes effect.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Ajustement d'une date à une autre ->

Date index: 2021-02-23
w