La productivité par heure étant un important déterminant du niveau de vie des Canadiens, la situation est fort préoccupante, d'autant que ce qui a constitué pendant de nombreuses années un avantage devient aujourd'hui un facteur de risque additionnel, à savoir l'allure de notre courbe démographique qui laisse entrevoir une baisse de la population en âge de travailler autour de 2012, une situation qui est encore plus pénible au Québec que dans le reste du Canada.
Productivity per hour being an important determinant in the living standards of Canadians, this situation is very worrisome, especially given that what was considered an advantage for many years is now becoming an additional risk factor, that is, the demographic trend toward a declining working-age population beginning around 2012, which is even more of a problem in Quebec than elsewhere in Canada.