Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amener le canot d'un seul coup

Traduction de «Amener le canot d'un seul coup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amener le canot d'un seul coup

lower the boat with a run
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non – Le service ferroviaire à destination de la vallée de l’Alberni a été supprimé et tous les produits dangereux et toutes les matières dangereuses qui y étaient autrefois transportés par train y sont maintenant amenés par camion-citerne sur la seule route desservant la région (Nous pourrions être coupés de l’« extérieur » par un incident qui entraînerait le déversement de tels produits ou de telles matières).

No – rail service to the Alberni Valley has been eliminated and all dangerous goods and hazardous materials that were once transported by train are now brought in by tanker trucks on the one road into the Alberni Valley. We could be affected and cut off from the “outside” by a dangerous or hazardous incident.


Imaginez n'être jamais allé dans une banque ou n'avoir jamais été amené dans un magasin d'ameublement et de se retrouver tout d'un coup seul pour le faire.

Imagine never having been to a bank or having been taken to a furniture store, and all of a sudden, there you are on your own.


Par exemple, dans le conflit entre Israël et le Hezbollah au courant de l'été, une commission d'enquête a été mise sur pied après coup avec un mandat très déficient qui l'a amené à ne s'intéresser qu'à un seul aspect du conflit.

For example, in relation to the conflict between Israel and Hezbollah over the summer, there was a commission of inquiry, which was established after the fact, with a very flawed mandate that only looked at one side of the conflict.


À l'évidence, on ne peut amener tout le monde—quatre millions de personnes—d'un seul coup.

Obviously, we can't bring everybody four million people just like that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Harrison: Les compagnies de chemin de fer aiment ramasser 100 wagons d'un seul coup, quand elles le peuvent, alors si l'on peut obtenir qu'un exploitant de courte ligne ou une compagnie régionale rassemble 100 wagons sur une ligne secondaire et les amène jusqu'à l'interconnexion, il ne devrait pas y avoir de différence pour le CP ou le CN, par rapport à un arrêt à un silo terminal de l'intérieur.

Mr. Harrison: The railroads like to pick up 100 cars at one time if they can, so if you can get a short line operator or regional railroad operator to put 100 cars together on a branch line and bring that into the interchange, that should be no different to CP or CN than stopping on an inland terminal.




D'autres ont cherché : Amener le canot d'un seul coup     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Amener le canot d'un seul coup ->

Date index: 2022-04-07
w