Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel des Nations Unies en faveur de l'enfance
FISE
Fonds des Nations Unies pour l'enfance
Fonds des Nations unies pour l'enfance
UNICEF
Unicef

Traduction de «Appel des Nations Unies en faveur de l'enfance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Appel des Nations Unies en faveur de l'enfance

United Nations Appeal for Children | UNAC [Abbr.]


Appel des Nations Unies en faveur de l'enfance

United Nations Appeal for Children


Appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur du Libéria

United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Liberia


Appel global spécial de interorganisations des Nations Unies en faveur de Kenya

Special Consolidated United Nations Inter-Agency Appeal for Kenya


Initiative spéciale du système des Nations unies en faveur de l'Afrique

United Nations System-wide Special Initiative on Africa


Unicef [ FISE | Fonds des Nations unies pour l'enfance | Fonds international de secours à l'enfance des Nations unies ]

Unicef [ United Nations Children's Fund | United Nations International Children's Emergency Fund ]


Fonds des Nations unies pour l'enfance | Fonds international de secours à l’enfance des Nations unies | UNICEF [Abbr.]

United Nations Children's Fund | United Nations International Children's Emergency Fund | UNICEF [Abbr.]


Fonds des Nations Unies pour l'enfance [ UNICEF ]

United Nations Children's Fund [ UNICEF ]


Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance

Executive Board of the United Nations Children's Fund
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considérant qu'en avril 2015, l'Arabie Saoudite s'est engagée à financer intégralement un fonds humanitaire d'urgence des Nations unies en faveur du Yémen à concurrence de 274 millions de dollars, mais que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires n'a pas reçu d'argent à ce jour; qu'en juin 2015, les Nations unies ont lancé un appel pour récolter 1,6 m ...[+++]

L. whereas, in April 2015, Saudi Arabia pledged that it would completely finance a USD 274 million UN emergency humanitarian fund for Yemen, but so far no money has been transferred to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; whereas in June 2015 the UN launched an appeal for USD 1.6 billion to help it to assist 11.7 million people, but as of 18 November 2015, it had received only 43 % of the total funds needed; ...[+++]


M. considérant qu'en avril 2015, l'Arabie Saoudite s'est engagée à financer un fonds humanitaire d'urgence des Nations unies en faveur du Yémen à concurrence de 274 millions de dollars mais que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires n'a pas reçu d'argent à ce jour; qu'en juin 2015, les Nations unies ont lancé un appel pour récolter 1,6 m ...[+++]

M. whereas although Saudi Arabia pledged in April 2015 to finance the USD 274 million UN emergency humanitarian aid fund for Yemen, none of the money has so far been transferred to the UN Office for Coordination of Humanitarian Affairs; whereas, although the UN launched an appeal in June 2015 for USD 1.6 billion to allow it to assist 11.7 million people, as of 18 November 2015 only 43 % of the funds had arrived;


– vu la résolution 62/149 de l'Assemblée générale des Nations unies du 18 décembre 2007, qui appelle à un moratoire sur l'application de la peine de mort, et les cinq résolutions adoptées par l'Assemblée générale des Nations unies, notamment celle du 18 décembre 2014, qui réaffirment l'engagement des Nations unies en faveur de l'abolition de la peine de mort,

– having regard to UN General Assembly Resolution 62/149 of 18 December 2007, which calls for a moratorium on the use of the death penalty, and to the five resolutions adopted by the UN General Assembly, in particular that of 18 of December 2014, recalling the UN’s commitment to the abolition of the death penalty,


S'engagera-t-il à augmenter la contribution du Canada à l'appel des Nations Unies en faveur d'une aide humanitaire?

Will the government commit to increasing Canada's contribution to the UN humanitarian appeal?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que, lors de la deuxième conférence internationale des donateurs pour la Syrie, qui s'est tenue le 15 janvier 2014 au Koweït, les donateurs internationaux ont promis une aide de plus de 2,4 milliards de dollars; que les Nations unies demandent 6,5 milliards de dollars pour financer ses stratégies en faveur de la Syrie et de ses pays voisins cette année; qu'en 2013, les appels des Nations unies p ...[+++]

G. whereas at the second international pledging conference for Syria, held on 15 January 2014 in Kuwait, international actors pledged more than USD 2.4 billion; whereas UN appeals are requesting USD 6.5 billion to finance the organisation’s strategies for Syria and its neighbouring countries this year; whereas in 2013 UN appeals to address the Syrian crisis amounted to USD 4.4 billion and were funded at a rate of almost 70 %; wh ...[+++]


Je tiens à souligner que l’Union européenne est également déçue du fait que les autorités n’aient accordé aucune attention aux appels des Nations Unies en faveur d’une transition démocratique plus inclusive et plus légitime.

I should emphasise that the European Union is also disappointed because the authorities have not paid any attention to the calls of the United Nations for a more inclusive and more legitimate transition to democracy.


Par ce projet, on visait à réinstaller d'autres réfugiés en réponse à l'appel des Nations Unies en faveur de l'aide aux victimes du conflit yougoslave.

The project was designed to help resettle additional refugees in response to the United Nations appeal for help for victims of the Yugoslav conflict.


J'encourage le gouvernement à répondre rapidement à cet appel des Nations Unies en faveur de l'établissement d'un seuil de pauvreté raisonnable afin que nous puissions cibler nos ressources de manière à soulager la pauvreté véritable dans tout le pays.

I encourage the government to quickly respond to the call of the UN to establish a credible poverty line so we can target our resources to relieve real poverty in Canada from sea to sea to sea.


Les pétitionnaires demandent au Parlement de lancer un appel aux Nations Unies, aux États-Unis et à la Grande-Bretagne, en faveur du rejet de toute nouvelle action militaire contre l'Iraq.

The petitioners call upon parliament to strongly appeal to the UN, the U.S. and Britain to reject any further military action against Iraq.


La Communauté répond ainsi à l'appel pressant à l'aide internationale lancé par le Secrétaire Général des Nations Unies en faveur des populations affectées par douze ans de guerre civile et maintenant par une grave crise économique.

The Community is responding to the urgent appeal for international aid launched by the United Nations Secretary- General on behalf of the Lebanese population, which has suffered the effects of twelve years of civil war and has now been hit by a serious economic crisis.




D'autres ont cherché : unicef     Appel des Nations Unies en faveur de l'enfance     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Appel des Nations Unies en faveur de l'enfance ->

Date index: 2024-01-23
w