Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAN
AECQ
Assemblée de l'Atlantique Nord
Assemblée de l'Atlantique du Nord
Assemblée des évêques catholiques de l'Ontario
Assemblée des évêques catholiques du Québec
Assemblée des évêques de l'Atlantique
Assemblée des évêques du Québec
Assemblée épiscopale de la province civile de Québec
Lettre de l'Assemblée de l'Atlantique Nord

Traduction de «Assemblée des évêques de l'Atlantique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Assemblée des évêques de l'Atlantique

Atlantic Episcopal Assembly


Assemblée des évêques catholiques du Québec [ AECQ | Assemblée des évêques du Québec | Assemblée épiscopale de la province civile de Québec ]

Assemblée des évêques catholiques du Québec [ AECQ | Assembly of Québec Catholic Bishops | Assemblée des évêques du Québec | Assemblée épiscopale de la province civile de Québec ]


Assemblée des évêques catholiques de l'Ontario

Assembly of Catholic Bishops of Ontario


Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation parlementaire auprès de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord

Swiss Delegation to the NATO Parliamentary Assembly | Swiss Parliamentary Delegation to the NATO Parliamentary Assembly | Swiss Parliamentary Delegation to the NATO-PA


Assemblée de l'Atlantique du Nord

North Atlantic Assembly


Assemblée de l'Atlantique Nord | AAN [Abbr.]

North Atlantic Assembly | NAA [Abbr.]


Lettre de l'Assemblée de l'Atlantique Nord

NATO Enlargement Watch newsletter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que de nombreuses personnes sont d’accord pour dire que nous pouvons obtenir plus de résultats ensemble en créant un forum visant à encourager la coopération entre les régions et les États et nations de l’Arc atlantique, mais je vous mets gentiment en garde contre la «fièvre des priorités», une maladie qui nous touche particulièrement sévèrement au sein de cette Assemblée.

I think there is a wide agreement that we can achieve more together by creating a forum for encouraging cooperation amongst the regions and states and nations of the Atlantic Arc, but I would counsel gently against ‘priorityitis’, which is a disease that afflicts us in this Chamber particularly badly.


– (PL) Je voudrais, devant cette Assemblée, faire allusion à la déclaration des évêques allemands et polonais à l’occasion du 70 anniversaire du déclenchement de la Seconde guerre mondiale. En ce moment, tandis que les pensées de nombreuses personnes se tournent vers ces événements traumatisants, on nous a signalé qu’il convenait d’attacher une attention particulière à la j ...[+++]

– (PL) I would like here, in the European Parliament, to refer to the statement made by Polish and German bishops on the 70th anniversary of the outbreak of World War II. At this particular time, when the thoughts of many people turn to those traumatic events, it has been pointed out to us that we should take special care of the young generation, so that they will be able to learn the truth about history appropriately and thoroughly and, on that truth, to build a common future.


Au mois d'octobre et à l'invitation du pape, nous aurons l'occasion, le privilège même, de prendre la parole lors de la douzième assemblée ordinaire du synode des évêques catholiques du monde réunis au Vatican.

At the end of October, at the Pope’s invitation, we will have the opportunity, the privilege even, to speak at the 12th Ordinary Assembly of the World Synod of Bishops in the Vatican.


Le Président du Parlement européen s'est référé au Pape Jean-Paul II. Je voudrais rappeler à la présente Assemblée et à son Président qu'en 1965, l'archevêque Karol Wojtyła publiait une déclaration écrite selon laquelle les évêques allemands avaient clairement établi que les citoyens allemands venant de l'Est et réinstallés se devaient de comprendre qu'une nouvelle génération de Polonais grandissait là et que ces Polonais considéraient le pays assigné à leurs parents comme leur propre pays.

The President of the European Parliament referred to Pope John Paul II. I should like to remind this House and its President that in 1965 Archbishop Karol Wojtyła published a written declaration according to which German bishops had stated clearly that Germans resettled from the East wished, and indeed had, to understand that a whole new generation of Poles was growing up there, and that these Poles considered the land assigned to their parents to be their own homeland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Homme d'engagement, il cumule différentes responsabilités au sein de l'Assemblée des évêques du Québec et de la Conférence des évêques catholiques du Canada, dont il sera le président de 1993 à 1995.

A man of action, he took on various responsibilities within the Assemblée des évêques du Québec and the Canadian Conference of Catholic Bishops, of which he was president from 1993 to 1995.


À ce moment et encore devant le comité plénier du Sénat, le ministre a insisté sur le large consensus autour de l'amendement: deux résolutions à l'Assemblée nationale du Québec, un accord général parmi les catholiques et les protestants, des lettres d'appui du président de l'Assemblée des évêques du Québec et de l'évêque anglican de Montréal.

At that time, and again in Committee of the Whole of the Senate, the minister emphasized the wide consensus which supported the amendment: two unanimous resolutions by the National Assembly of Quebec, and wide agreement among Roman Catholics and Protestants, including letters of support from the President of the Quebec Assembly of Bishops and from the Anglican Bishop of Montreal.


86. charge sa Présidente de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, aux gouvernements et aux parlements des États membres, à ceux des pays candidats et des membres européens de l'OTAN non membres de l'UE, à ceux des États-Unis et du Canada, au Conseil, à l'Assemblée et au secrétaire général de l'UEO, ainsi qu'au secrétaire général de l'OTAN, à l'Assemblée parlementaire de l'OTAN et au Conseil de partenariat euro-atlantique.

86. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the governments and parliaments of the Member States, of the candidate countries and the European members of NATO which are not members of the EU and of the United States and Canada, the WEU Council, Assembly and Secretary-General, the NATO Secretary-General and Parliamentary Assembly and the Euro-Atlantic Partnership Council.


S'agissant des catholiques et des protestants, les groupes expressément concernés par la question, tant l'Assemblée des évêques catholiques que les évêques protestants ont exprimé leur appui du simple fait qu'ils ne s'y opposent pas.

When you look at the Catholics and the Protestants, the very groups that are concerned by the issue, both the Assembly of Catholic Bishops and the Protestant bishops have supported it merely by not being here to contest it.


Enfin, en réponse à une lettre que je lui faisais parvenir et dans laquelle je lui demandais de me confirmer leur position, le nouveau président de l'Assemblée des évêques du Québec, Mgr Pierre Morrissette, réaffirmait que les évêques ne s'opposent pas à l'établissement de commissions scolaires linguistiques et se satisfont des garanties que comporte la Loi sur l'instruction publique auxquelles nous avons fait allusion plus haut.

Finally, to be sure that there is no ambiguity, I have written to Monsignor Morrisette, and in response to my letter asking him to confirm the bishops position, the new head of the the Assembly of Quebec Bishops, Monsignor Pierre Morrisette, reiterated that the bishops are not opposed to the establishment of linguistic school boards and are satisfied with the guarantees under the education act that I alluded to earlier.


Je vais citer le texte d'une lettre qui nous a été remise hier par M. Dion, datée du 30 septembre 1997 et signée par l'évêque de Baie-Comeau qui est le président de l'Assemblée des évêques du Québec, Pierre Morissette.

I'm going to quote a letter that was submitted to us yesterday by Mr. Dion which is dated September 30, 1997 and signed by the Bishop of Baie-Comeau, Pierre Morissette, who is the president of the Quebec Conference of Bishops.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Assemblée des évêques de l'Atlantique ->

Date index: 2023-11-06
w