Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorités chargées de l'immatriculation des véhicules
Services d'immatriculation des véhicules

Traduction de «Autorités chargées de l'immatriculation des véhicules » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorités chargées de l'immatriculation des véhicules | services d'immatriculation des véhicules

vehicle registration authority
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Lorsqu'une infraction a été commise dans un État membre avec un véhicule immatriculé dans un autre État membre, et que l'affaire n'est pas sanctionnée et close immédiatement par une autorité chargée des poursuites en cas d'infraction dans l'État d'infraction, l'autorité compétente de cet État envoie le numéro d'immatriculation et les informations ...[+++]

1. When an offence has been committed in a Member State with a vehicle which is registered in another Member State, and the case is not sanctioned and closed immediately by an authority which is in charge of pursuing the offence in the State of offence, the competent authority in that State shall send the vehicle registration number and information concerning the place and date of the offence to the competent authority in the other Member States or the State of residence if this can be identif ...[+++]


1. Lorsqu'une infraction a été commise dans un État membre avec un véhicule immatriculé dans un autre État membre, et que l'affaire n'est pas sanctionnée et close immédiatement par une autorité chargée des poursuites en cas d'infraction dans l'État d'infraction, l'autorité compétente de cet État envoie le numéro d'immatriculation et les informations ...[+++]

1. When an offence has been committed in a Member State with a vehicle which is registered in another Member State, and the case is not sanctioned and closed immediately by an authority which is in charge of pursuing the offence in the State of offence, the competent authority in that State shall send the vehicle registration number and information concerning the place and date of the offence to the competent authority in the other Member States or the State of residence if this can be identif ...[+++]


3. Le titulaire de l'immatriculation notifie immédiatement toute modification éventuelle des données introduites dans le registre national des véhicules, la destruction d'un véhicule ou sa décision de ne plus immatriculer un véhicule, à l'autorité de tout État membre dans lequel le véhicule a été autorisé.

3. The registration holder shall immediately declare any modification to the data entered in the national vehicle register, the destruction of a vehicle or its decision to no longer register a vehicle, to the authority of any Member State where the vehicle has been authorised.


Nous proposons que, sous certaines conditions, les autorités nationales d’immatriculation des véhicules puissent consulter les registres de données du SIS sur les véhicules volés et les documents de véhicules volés, avant d’immatriculer un véhicule qui l’est déjà dans un autre État de l’espace Schengen.

We propose that under certain conditions national vehicle registration authorities should be allowed to consult the SIS data registers on stolen vehicles and stolen vehicle documents, prior to registering a vehicle that is already registered in another Schengen state.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’objectif de cette proposition est de donner aux autorités publiques d’immatriculation des véhicules un accès direct à certaines catégories de données contenues dans le Système d’information de Schengen (SIS) et de limiter les droits des services privés d’immatriculation des véhicules uniquement à celui de demander un accès ind ...[+++]

The purpose of this proposal is to provide the public vehicle registration authorities direct access to certain categories of data contained in the Schengen Information System (SIS) and, in turn, to restrict private vehicle registration services solely to the right to request indirect access through a public authority with access to the SIS.


Les autorités répressives doivent ainsi avertir les autorités nationales chargées des immatriculations si un véhicule, dont l'immatriculation est demandée, fait l'objet d'un signalement de vol. Lors d'un sinistre total, les certificats d'immatriculation doivent être récupérés.

The law enforcement authorities must, therefore, inform the national vehicle registration authorities if a vehicle which is in the process of being registered is known to have been stolen. If a vehicle is seriously damaged (total loss), the registration certificate must be recovered.


Les autorités répressives doivent ainsi avertir les autorités nationales chargées des immatriculations si un véhicule, dont l'immatriculation est demandée, fait l'objet d'un signalement de vol. Lors d'un sinistre total, les certificats d'immatriculation doivent être récupérés.

The law enforcement authorities must, therefore, inform the national vehicle registration authorities if a vehicle which is in the process of being registered is known to have been stolen. If a vehicle is seriously damaged (total loss), the registration certificate must be recovered.


2. Les autorités répressives font savoir aux autorités nationales chargées de l'immatriculation des véhicules si un véhicule dont l'immatriculation est demandée fait l'objet d'un signalement de vol. À cette fin, l'accès aux bases de données se fait dans le respect des dispositions du droit communautaire.

2. The national vehicle registration authorities shall be informed by law enforcement authorities whether a vehicle, that is in the process of being registered, is known as having been stolen. Access to databases to that end shall take place with due respect to provisions of Community law.


La coopération entre les autorités répressives et celles qui sont chargées de l'immatriculation des véhicules revêt une importance particulière à cet égard, tout comme l'information des parties concernées.

Cooperation between law enforcement authorities and vehicle registration authorities is of particular importance, as is the provision of information to the relevant parties.


À la suite de la demande du Conseil et d'intenses débats, la Commission faisait en 2003 une proposition donnant aux autorités publiques d'immatriculation des véhicules un accès direct à certaines données du SIS (COM(2003) 510).

Following the request of Council and intensive debates the Commission in 2003 made such a proposal to give public vehicle registration authorities direct access to some data in the SIS (COM(2003)510).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Autorités chargées de l'immatriculation des véhicules ->

Date index: 2023-08-10
w