Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis
Avis CES
Avis CESE
Avis communautaire
Avis d'interpellation
Avis d'interpellations et de motions
Avis du Comité économique et social
Avis du Comité économique et social européen
Interpellation
Interpellation aléatoire
Interpellation au hasard
Interpellation déclarée urgente
Interpellation parlementaire
Interpellation urgente

Traduction de «Avis d'interpellation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis d'interpellations et de motions

notice of inquiries and motions




avis d'interpellations et de motions

notice of inquiries and motions


interpellation [ avis d'interpellation ]

motion of inquiry


avis (UE) [ avis communautaire ]

opinion (EU) [ Community opinion ]


interpellation parlementaire [ interpellation ]

question put to a minister


interpellation | interpellation parlementaire

question put to a minister


interpellation aléatoire [ interpellation au hasard ]

random stopping


interpellation urgente | interpellation déclarée urgente

urgent interpellation | emergency interpellation


avis CESE [ avis CES | avis du Comité économique et social | avis du Comité économique et social européen ]

ESC opinion [ EESC opinion | opinion of the Economic and Social Committee | opinion of the European Economic and Social Committee ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un préavis de motion ou d’interpellation peut être retiré par le sénateur qui l’a donné lorsque celui-ci informe le Président de son désir de retirer l’avis, à condition que l’interpellation n’ait pas encore été faite ou que la motion n’ait pas encore été présentée.

A notice of motion or of inquiry, before it is spoken to or moved, may be withdrawn by the senator who has given the notice by informing the Speaker and the Senate of the desire to withdraw the notice.


L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je demande la permission de devancer l'interpellation n 17 au Feuilleton des avis, inscrite au nom du sénateur Fox, pour que l'on puisse procéder immédiatement à l'appel de cette interpellation, et que nous poursuivions ensuite avec l'ordre du jour par la suite.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I seek leave to bring forward Inquiry No. 17 standing in the name of Senator Fox on the Notice Paper so that we may proceed with consideration of this inquiry immediately and then continue with the Orders of the Day afterwards.


En tant que parlementaires européens, nous pouvons interpeller la Commission européenne. Il faudra attendre quelques semaines avant de recevoir un avis d’experts.

What we, Members of the European Parliament, can do in cases like this is address questions to the European Commission and then wait a few weeks for an expert answer.


Vous avez posé une autre question qui véritablement m’interpelle et qui est un sujet de débat, à mon avis, fondamental. à savoir «Comment fait-on pour mieux harmoniser, pour mieux faire travailler ensemble, pour mieux diviser le travail, pour mieux porter la politique mondiale du développement entre les différents partenaires, le rôle de la Banque mondiale, de l’OMC, du Fonds monétaire, de la Commission, de tous les grands donateurs?»

You asked another question which is of real concern to me and which is, in my opinion, an essential subject for debate. It was ‘how can we achieve better harmonisation: getting people to work together better, dividing up the work better, supporting global development policy better between the various partners; the role of the World Bank, the World Trade Organisation, the International Monetary Fund, the Commission and all the large-scale donors?’


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, étant donné que cette interpellation en est à son quinzième jour et que je n'ai pas eu l'occasion d'en discuter avec madame le sénateur Andreychuk, et ne voulant pas que cette interpellation meure au Feuilleton et Feuilleton des avis, je propose l'ajournement du débat pour le reste de mon temps de parole.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, given that this inquiry is on its fifteenth day on the Order Paper, that I have not had a chance to discuss it with Senator Andreychuk, and not wanting the inquiry to die on the Order Paper and Notice Paper, I would like to move adjournment of the debate for the remainder of my time.


Dans un Parlement démocratique, aucun intervenant ne peut être empêché d’exprimer son avis au moyen d’interpellations systématiques émanant de collègues d’un avis différent.

In a democratic parliament, no speaker may be prevented from expressing his or her views by means of systematic heckling by colleagues who hold differing views.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je demande l'autorisation du Sénat pour reporter à la prochaine séance, dans le même ordre, tous les articles qui restent au Feuilleton et au Feuilleton des avis, à l'exception des interpellations, et pour que nous revenions aux avis de motion du gouvernement afin de donner avis que la motion d'ajournement sera proposée à la fin des interpellations.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I seek leave of the chamber to postpone all remaining items on the Order Paper and Notice Paper, other than Inquiries, until the next sitting, that they may retain their position and that we revert to Government Notices of Motions for the purposes of putting the adjournment motion at the end of inquiries.


La situation de Cheam Channy, qui est derrière les barreaux, nous interpelle particulièrement. Dernièrement, le 11 novembre, dans le cadre d’une initiative relative à la liberté d’expression, la troïka de l’UE a fait part de son avis au sujet de M. Channy directement au gouvernement cambodgien.

We are particularly concerned over the situation of Cheam Channy, who is in prison; the EU Troika raised its concerns over his case directly with the Government of Cambodia most recently on 11 November, during a demarche over freedom of expression.


La nature par trop normative des lignes directrices pour l'allocation des ressources du programme, comme définies au chapitre 2.2 de l'Annexe, interpellent le rapporteur pour avis.

She expresses her doubts about over-prescriptive guidelines for the allocation of programme recourses as defined in section 2.2 of the Annex.


Ce que nous disons, nous, ce n'est pas qu'il faut donner de l'argent comme ça, ce que ça sous-entend, et c'est ma vision personnelle en tout cas, c'est que le ministre devrait, à mon avis, interpeller les entreprises qui ne cessent de faire perdre des emplois parce qu'elles ne sont plus en mesure d'obtenir de contrats, et leur demander: Quel est votre plan de reconversion?

What we are saying is not to spend without thinking, but rather-that is at least how I see things personally-that the minister should ask companies where jobs are continually lost because they are no longer able to obtain contracts: ``Where is your conversion plan? Show us a decent plan, a plan that is well thought out, well structured and pragmatic, a plan with a vision and we will help you'.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Avis d'interpellation ->

Date index: 2023-01-02
w