En fait, la grosse tempête de 2004 a fait des dommages graves à plusieurs ports, surtout dans l’Est de la province, que j’ai le privilège de représenter.Suivant la tempête, une importante marée s'est abattue sur les quais et les brise-lames et a endommagé les ouvrages de protection du rivage et entraîné des tonnes de sable dans les chenaux et bassins portuaires.
As a matter of fact, the severe storm of 2004 seriously damaged many harbours, particularly those in the eastern end of the province, which I have the privilege of representing. The storm was also associated with a tidal surge.