Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel Tristan da Cunha
C'est l'arche sainte
C'est sacro-saint
C'est un saint qu'on ne fête plus
Cheville
Collectivité de Saint-Martin
Congrégation du Saint-Esprit
Congénitale
Fusion de l'articulation sacro-iliaque
Malformation de articulation sacro-iliaque
Masse commune
Masse sacro-lombaire
Muscle sacro-spinal
Prêtres du Saint-Esprit
Sacro-iliite
Sacro-iléite
Sacrocoxite
Saint George's
Saint George’s
Saint-Eustache
Saint-Georges
Saint-Martin
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Spiritains
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Traduction de «C'est sacro-saint » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est l'arche sainte [ c'est sacro-saint ]

it is sacred


c'est un saint qu'on ne fête plus

he has lost all credit, all authority


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]


masse commune | masse sacro-lombaire | muscle sacro-spinal

erector spinae | sacrospinalis muscle


sacrocoxite | sacro-iléite | sacro-iliite

sacroiliitis




Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


Fusion de l'articulation sacro-iliaque | Malformation de:articulation sacro-iliaque | cheville | congénitale

Congenital:fusion of sacroiliac joint | malformation (of):ankle (joint) | sacroiliac (joint) |


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]


Congrégation du Saint-Esprit [ Spiritains | Congrégation des Prêtres du Saint-Esprit et du Cœur Immaculé de Marie | Prêtres du Saint-Esprit ]

Congregation of the Holy Spirit [ Spiritans | Congregation of the Holy Ghost under the Protection of Immaculate Heart of Mary | Holy Ghost Fathers ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Petites Antilles: îles Vierges, Saint-Christophe-et-Nevis, Antigua-et-Barbuda, Dominique, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Barbade, Trinidad-et-Tobago, Saint-Martin, Anguilla.

Lesser Antilles: Virgin Islands, Saint Kitts and Nevis, Antigua and Barbuda, Dominica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Barbados, Trinidad and Tobago, Sint Maarten, Anguilla.


AOP «Barsac», «Côtes de Provence», «Graves», «Saint-Emilion grand cru», «Médoc», «Haut-Médoc», «Margaux», «Pessac-Leognan», «Saint Julien», «Pauillac», «Saint Estèphe», «Sauternes».

PDO ‘Barsac’, ‘Côtes de Provence’, ‘Graves’, ‘Saint-Emilion grand cru’, ‘Médoc’, ‘Haut-Médoc’, ‘Margaux’, ‘Pessac-Leognan’, ‘Saint Julien’, ‘Pauillac’, ‘Saint Estèphe’, ‘Sauternes’.


L’origine du problème remonte très loin: le droit légitime et sacro-saint des Palestiniens à avoir un État libre est couplé au droit tout aussi sacro-saint d’Israël d’être reconnu, et nous savons qu’Israël a été rayé de la carte dans de nombreux pays.

The problem has very remote roots: the legitimate and sacrosanct right of the Palestinians to have a free state is coupled with the equally sacrosanct right of Israel to be recognised, and we know that Israel has been removed from the map in many countries.


Les citoyens de Saint-Barthélemy devraient demeurer des citoyens de l’Union et jouir, au sein de celle-ci, des mêmes droits et libertés que les autres citoyens français tout comme l’ensemble des citoyens de l’Union devraient continuer de bénéficier à Saint-Barthélemy des mêmes droits et libertés qu’actuellement.

The citizens of Saint-Barthélemy should remain citizens of the Union and should enjoy the same rights and freedoms within the Union as other French citizens, just as all citizens of the Union should continue to benefit from the same rights and freedoms in Saint-Barthélemy as they do now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) les ressortissants de pays tiers titulaires d’un titre de séjour valide délivré par un État membre qui ne participe pas à l’adoption du présent règlement ou par un État membre qui n’applique pas encore l’intégralité des dispositions de l’acquis de Schengen, ou les ressortissants de pays tiers qui sont titulaires de l’un des titres de séjour valides dont la liste figure à l’annexe V IV, délivré par l’Andorre, le Canada, les États-Unis d’Amérique, le Japon ou Saint-Marin, garantissant à son titulaire un droit de réadmission inconditionnel ð , ou titulaires d'un titre de séjour pour les parties antillaises du Royaume des Pays-Bas (Aruba, Curaçao, Saint-Martin, Bonaire, Saint Eustache et Saba) ï.

(b) third-country nationals holding a valid residence permit issued by a Member State which does not take part in the adoption of this Regulation or by a Member State which does not yet apply the provisions of the Schengen acquis in full, or third-country nationals holding one of the valid residence permits listed in Annex V IV issued by Andorra, Canada, Japan, San Marino or the United States of America guaranteeing the holder’s unconditional readmission ð , or holding a residence permit for the Caribbean parts of the Kingdom of the Netherlands (Aruba, Curaçao, Sint Maarten, Bonaire, Sint Eustatius and Saba) ï.


Certaines voix se sont alors élevées pour dénoncer, au nom des principes sacro-saints du libéralisme, cette ingérence incongrue et forcément incompétente du politique dans l’économie. Une expérience à méditer sérieusement.

At the time, certain people stood up to speak and, in the name of the sacrosanct principles of liberalism, condemned this as an incongruous and, inevitably, incompetent intrusion of politics into economics – an experience that should give us all pause for serious thought.


Certainement pour ne pas choquer et par respect du sacro-saint "politiquement correct" bien sûr !

The reason for this was undoubtedly to avoid shocking anyone and to comply with the sacrosanct dictates of political correctness.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les rapports que nous examinons aujourd'hui prouvent que l'objectif sacro-saint d'assurer la transparence et un niveau élevé de publicité des marchés financiers peut entrer en conflit avec d'autres exigences tout aussi importantes comme, par exemple, celle de ne pas surcharger les petites entreprises avec des charges bureaucratiques excessives.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the reports we are examining today show that the sacrosanct objective of ensuring transparency and a high level of disclosure in the financial markets may conflict with other equally important requirements, such as not overwhelming small enterprises with excessive administrative burdens.


Où sont donc nos sacro-saints principes d'universalité, d'indivisibilité et d'unicité du droit ?

So what has become of our sacrosanct principle that the law shall be universal, indivisible and unique?


- Le contrôle relatif aux importations à destination de Saint-Marin a permis de constater que les procédures comptables italiennes pour le dédouanement des marchandises destinées à la République de Saint-Marin, dans le cadre de l'accord intérimaire de commerce et d'union douanière, sont satisfaisantes quant à l'affectation des droits perçus, soit à la République de Saint-Marin, soit à l'Union européenne.

- The inspection of imports to San Marino showed that the Italian accounting system for the customs clearance of goods sent to the Republic of San Marino under the Interim Agreement on trade and customs union operates satisfactorily as regards the allocation of the duties collected to either the Republic of San Marino or the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

C'est sacro-saint ->

Date index: 2022-12-10
w