Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère définitif des ordonnances
Caractère provisoire d'une ordonnance
Convention d'un caractère provisoire
Dommage difficilement réparable
Décider d'admettre provisoirement
L'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire
L'ordonnance rendue n'a qu'un caractère provisoire
Ordonnance ISIS
Ordonnance provisoire
Ordonner l'admission provisoire
Prolongation d'une ordonnance provisoire
Prorogation d'une ordonnance provisoire

Traduction de «Caractère provisoire d'une ordonnance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caractère provisoire d'une ordonnance

interim effect of the order


l'ordonnance rendue n'a qu'un caractère provisoire

the ruling shall be provisional


l'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire

the ruling shall be provisional


mesure provisionnelle: ordonnance rendue par trib. à titre urgent + a un caractère provisoire | bloque ou interdit qc, sinon | dommage difficilement réparable

temporary restraining order (T.R.O.)


convention d'un caractère provisoire

temporary arrangement


caractère définitif des ordonnances

finality of orders


prolongation d'une ordonnance provisoire [ prorogation d'une ordonnance provisoire ]

extension of a temporary order


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission


Ordonnance du 31 août 1992 sur le système provisoire de traitement des données relatives à la protection de l'Etat | Ordonnance ISIS

Ordinance of 31 August 1992 on the Provisional Internal Security Information System | ISIS Ordinance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Chaque institution tenue de verser des prestations provisoires ou une avance en vertu des paragraphes 1 ou 2 en informe le demandeur sans délai en attirant explicitement son attention sur le caractère provisoire de la mesure prise et sur les recours éventuels, conformément à sa législation.

3. Each institution which is obliged to pay the provisional benefits or advance payment under paragraphs 1 or 2 shall inform the claimant without delay, specifically drawing his attention to the provisional nature of the measure and any rights of appeal in accordance with its legislation.


Dans les cas d’urgence, un gel provisoire est ordonné par le ministère public et la commission chargée de la confiscation des avoirs est ensuite saisie des dossiers.

Interim freezing measures are ordered by the Prosecution when urgent and passed on to the Assets Forfeiture Commission.


4. L'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision du Tribunal statuant sur le principal.

4. The order shall have only an interim effect, and shall be without prejudice to the decision of the Tribunal on the merits of the case.


L'ordonnance rendue par le président ou son remplaçant n'a qu'un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal.

The ruling of the President or of the Judge replacing him shall be provisional and shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ordonnance rendue par le président ou son remplaçant n'a qu'un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal.

The ruling of the President or of the Judge replacing him shall be provisional and shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case.


L'ordonnance rendue par le président ou son remplaçant n'a qu'un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal.

The ruling of the President or of the Judge replacing him shall be provisional and shall in no way prejudice the decision of the Court on the substance of the case.


* en améliorant la transparence, tant au niveau des opérateurs du marché qu'à celui des autorités de surveillance, pour ce qui est des règles visant à assurer le caractère équitable et ordonné de la négociation, des conditions de fonctionnement et des structures de propriété.

* Enhancing transparency by the market operators and supervisor as regards rules for fair and orderly trading, operating conditions and ownership structures.


4. L'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant sur le principal.

4. The order shall have only an interim effect, and shall be without prejudice to the decision of the Court on the substance of the case.


4. L'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant sur le principal.

4. The order shall have only an interim effect, and shall be without prejudice to the decision of the Court on the substance of the case.


L'ordonnance n'a qu'un caractère provisoire et ne préjuge en rien la décision du Tribunal statuant sur le principal.

The order shall have only an interim effect, and shall be without prejudice to the decision on the substance of the case by the Court of First Instance.


w