Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algue bleue
Algues bleues
Application d'algues
Bain algué
Bain aux algues
Bain d'algues
Bog-head
Boghead
Charbon d'algues
Contrôle des algues
Destruction des algues
Efflorescence d'algues toxiques
Engrais à base d'algues
Enveloppement aux algues
Enveloppement d'algues
Fertilisant à base d'algues
Gazéification du charbon
Hydrogénation du charbon
Liquéfaction du charbon
Lutte contre la pollution due aux algues
Lutte contre la prolifération des algues
Lutte contre les algues
Prolifération d'algues toxiques
Traitement du charbon

Traduction de «Charbon d'algues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boghead [ bog-head | charbon d'algues ]

boghead coal [ algal coal ]


enveloppement d'algues | application d'algues | enveloppement aux algues

seaweed wrap | seaweed pack | algae wrap


bain d'algues | bain aux algues | bain algué

seaweed bath | algae-enriched bath


lutte contre les algues | destruction des algues | contrôle des algues

algae control


lutte contre la prolifération des algues [ lutte contre la pollution due aux algues | lutte contre les algues ]

algae control [ algal control ]


engrais à base d'algues | fertilisant à base d'algues

seaweed fertiliser


algue bleue | algues bleues

blue-green alga | blue-green algae


efflorescence d'algues toxiques | prolifération d'algues toxiques

harmful algae bloom | harmful algal bloom | toxic algae bloom | toxic algal bloom | HAB [Abbr.]


traitement du charbon [ gazéification du charbon | hydrogénation du charbon | liquéfaction du charbon ]

coal processing [ coal gasification | coal hydrogenation | coal liquefaction ]


Association mondiale des industries de traitement des algues marines [ Association mondiale des producteurs d'extraits d'algues ]

World Association of Seaweed Processors MARINALG International
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’autorisation de l’utilisation des additifs curcumine (E 100), riboflavines (E 101), cochenille, acide carminique, carmins (E 120), complexes cuivre-chlorophylles et cuivre-chlorophyllines (E 141), caramel ordinaire (E 150a), charbon végétal médicinal (E 153), caroténoïdes (E 160a), extrait de paprika, capsanthine, capsorubine (E 160c), β-apo-8’-caroténal (C30) (E 160e), rouge de betterave, bétanine (E 162), anthocyanes (E 163), dioxyde de titane (E 171), oxyde et hydroxyde de fer (E 172), extraits de romarin (E 392), acide phosphorique – phosphates – diphosphates, triphosphates et polyphosphates (E 338 - 452) et saccharine et ses sels ...[+++]

Since the authorisation of use of Curcumin (E 100), Riboflavins (E 101), Cochineal, Carminic acid, Carmines (E 120), Copper complexes of chlorophylls and chlorophyllins (E 141), Plain caramels (E 150a), Vegetable carbon (E 153), Carotenes (E 160a), Paprika extract, capsanthin, capsorubin (E 160c), Beta-apo-8’-carotenal (C 30) (E 160e), Beetroot Red, betanin (E 162), Anthocyanins (E 163), Titanium dioxide (E 171), Iron oxides and hydroxides (E 172), Extracts of rosemary (E 392), Phosphoric acid – phosphates – di-, tri- and polyphosphates (E 338 - 452) and Saccharin and its Na, K and Ca salts (E 954) in seaweed based fish roe ...[+++]


Tout le monde a entendu la motion — que nos sujets soient les algues bleues, le G8, le smog, le charbon propre/déchets, selon le cas?

Everyone's heard that motion that we deal with blue-green algae, G8, smog, clean coal/garbage, whichever we decide on?


La procédure consiste à mettre aux voix la motion de M. Warawa — et tout le monde sait en quoi elle consiste: les algues bleues, le smog, le G8, le charbon propre pour ces quatre réunions — et après avoir voté là-dessus, nous passerons au point suivant à l'ordre du jour, à moins qu'il y ait une autre intervention.

The process will be to deal with Mr. Warawa's motion—and everyone knows what that is: the blue-green algae, smog, G8, clean coal, those four meetings—and then after we vote on that, we'll move on from there, unless there's any other comment.


Le 12 juin, nous aurions les algues, le 14 juin, le smog, le mardi 19 juin, le G8 et le 21 juin, le charbon propre ou la gazéification des déchets Oui, monsieur Cullen.

June 12 would be the algae; June 14, smog; Tuesday, June 19, G8; and June 21, clean coal or garbage gasification. Yes, Mr. Cullen.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Charbon d'algues ->

Date index: 2021-05-28
w