Bien que la différence de traitement des photographies soit en grande partie supprimée, l’article 21 du projet de loi ajoute une disposition restrictive, donnant aux personnes qui ont commandé une photographie à des fins personnelles le droit de l’utiliser à des fins non commerciales, à moins d’entente à l’effet contraire.
Although differential treatment of photographs is for the most part eliminated, clause 21 of Bill C-60 adds a proviso, giving those who commission a photograph for personal purposes the right to use the photograph for non-commercial purposes, in the absence of any agreement to the contrary.