Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFD pour produits comptabilisés d'avance
CFD pour revenus reportés
Comptabiliser une avance sur un compte d'attente
Compte de produits comptabilisés d'avance
Compte de revenus reportés
Compte à fins déterminées pour revenus reportés
Méthode de comptabilisation des avances de fonds
Méthode de comptabilisation des fonds reçus d'avance
Méthode du compte de dépôts
Méthode du compte de dépôts d'avances

Traduction de «Comptabiliser une avance sur un compte d'attente » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comptabiliser une avance sur un compte d'attente

to enter an advance in a suspense account


méthode de comptabilisation des avances de fonds | méthode de comptabilisation des fonds reçus d'avance | méthode du compte de dépôts d'avances | méthode du compte de dépôts

deposit method


compte à fins déterminées pour revenus reportés [ CFD pour revenus reportés | compte à fins déterminées pour produits comptabilisés d'avance | CFD pour produits comptabilisés d'avance ]

deferred revenue special purpose account [ deferred revenue SPA ]


compte de produits comptabilisés d'avance [ compte de revenus reportés ]

deferred revenue account
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. tient compte du rapport 2011 de l'OLAF et de l'état d'avancement des actions judiciaires qu'il présente pour les actions engagées entre 2006 et 2011 et qui indique que plus de la moitié des actions sont en attente d'une décision judiciaire ; est d'avis qu'une attention particulière doit être accordée aux affaires de fraude douanière, qui font p ...[+++]

16. Takes into consideration the OLAF report 2011 and its overview of progress on judicial actions in actions created between 2006-2011, according to which more than half of actions are pending a judicial decision ; is of the opinion that special attention should be paid to cases related to fraud in customs, which is among the areas with the highest rates of systemic corruption in Europe;


16. tient compte du rapport 2011 de l'OLAF et de l'état d'avancement des actions judiciaires qu'il présente pour les actions engagées entre 2006 et 2011 et qui indique que plus de la moitié des actions sont en attente d'une décision judiciaire; est d'avis qu'une attention particulière doit être accordée aux affaires de fraude douanière, qui font pa ...[+++]

16. Takes into consideration the OLAF report 2011 and its overview of progress on judicial actions in actions created between 2006-2011, according to which more than half of actions are pending a judicial decision; is of the opinion that special attention should be paid to cases related to fraud in customs, which is among the areas with the highest rates of systemic corruption in Europe;


BV. considérant que les recommandations propres à chaque pays devraient tenir compte de l'état d'avancement et des modalités d'application de la législation relative au marché unique, en accordant une attention particulière aux secteurs clés et aux priorités déterminées chaque année;

BV. whereas the country-specific recommendations should take into account the progress made and the implementing arrangements for Single Market legislation, with particular reference to the key areas and priorities identified annually;


Toute avance est comptabilisée sur un compte d’attente et régularisée au plus tard à la fin de l’exercice budgétaire suivant, sauf dans le cas des avances à caractère permanent.

All advance payments shall be entered in a suspense account and cleared no later than the end of the following financial year, except in the case of standing imprests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les montants à recouvrer n'avaient pas été comptabilisés et n'étaient pas toujours identifiés; il n'y avait par conséquent aucune garantie que les avances aient été liquidées correctement; invite le directeur général d'AIDCO à combler les lacunes évoquées ci-dessus et relevées par la Cour des comptes;

the amounts to be recovered were not entered in the accounts and were not always identified. There was therefore no guarantee that advances were correctly cleared; Calls on the Director-General of AIDCO to address the above-mentioned weaknesses pointed out by the Court of Auditors;


Madame Fraser, quand vous faites une vérification de ce genre, qu'est-ce qui vous dérange? Est-ce que c'est le principe consistant à payer à l'avance des frais d'utilisateur qui n'est pas une bonne pratique, ou est-ce que c'est la façon dont ces 65 millions de dollars ont été comptabilisés qui vous dérange, compte tenu de la nature particulière de tout ce programme?

Ms. Fraser, when you go in to do an audit in a case like this, is it the principle of paying ahead of time a fee for service in trust that is not a good practice, or is it the way in which this particular $65 million was accounted for that is of concern to you, given the unique nature of this whole program?


Nous proposons de soutenir les regroupements régionaux - cela est déjà fait, notamment, pour les pays ACP, mais nous pensons qu'il faut aller plus loin ; d'instaurer une véritable transparence interne ; de permettre, dans l'attente d'une représentation de tous les membres, aux pays non-résidents de disposer de comptes rendus rapides des réunions, des projets d'accords ; d'encadrer les consultations dites "informelles" pour perme ...[+++]

We propose supporting regional representations, which is already being done, specifically for the ACP countries, but we feel that we need to go further; we need to establish internal transparency; until all members have a representation, we must allow non-resident countries to have rapid access to records of meetings and draft agreements; we must establish clear rules on so-called ‘informal’ consultations to allow all countries that wish to take part to do so, by publishing agendas in advance and by ensuring that reports of prior d ...[+++]


1) soutenir le développement économique et social durable du Bangladesh, en particulier des catégories les plus pauvres de sa population, en accordant une attention particulière aux femmes, tout en tenant compte de son statut actuel de pays comptant parmi les moins avancés;

1. to support the sustainable economic and social development of Bangladesh and particularly of the poorest sections of its population, with special emphasis on women, taking into account its current least developed country status;


Très franchement, monsieur le président, j'espère que les représentants du gouvernement présents aujourd'hui auront mis en place dans les 18 mois à venir un système qui portera fruit; qu'il y aura un pilote clairement désigné, quelqu'un qui veillera à ce que l'écologisation des activités du gouvernement avance; qu'il y aura des attentes claires, réalistes bien sûr, mais claires, à la fois pour l'ensemble du gouvernement et pour les différents ministères; qu' ...[+++]

Mr. Chairman, through you to Mr. Comartin, I am very hopeful, frankly, that the government officials here, working over the next 18 months, will put in place a system that we think will work; that will have a clear driver, somebody who will make the greening of government operations happen; that will have clear expectations, realistic right enough but also clear, both for the government overall and for individual government departments to contribute to; that will have an accounting back, with an ...[+++]


Dans l'attente de la conclusion de ces négociations, et tenant compte de l'état d'avancement des discussions, les deux parties sont convenues de ce qui suit : 1) Durant la période du 1er mai 1992 au 15 mai 1992, les navires de la Communauté détenteurs de licences de pêche valables à la date du 30 avril 1992, sont autorisés à poursuivre leurs activités de pêche dans les eaux marocaines selon les mêmes conditions que celles prévues d ...[+++]

Pending conclusion of the negotiations and given their state of progress, the two parties have agreed as follows: 1) During the period 1 to 15 May 1992 Community vessels holding licences valid on 30 April 1992 are authorized to continue fishing in Moroccan waters on the same terms as laid down in the old agreement for the period 1 March 1988 to 29 February 1992.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Comptabiliser une avance sur un compte d'attente ->

Date index: 2022-10-12
w