Le texte qui a fait l’objet d’un accord évite cette approche, car il stipule entre autres expressément que chaque État membre peut, au sein de son propre espace aérien, désigner un prestataire de services de son choix - sous les auspices des autorités nationales de surveillance et sans en déférer à d’autres organismes - comme un moyen de protéger la liberté totale des manières d’y parvenir.
The text that has been agreed on steers clear of this approach, because it not only expressly states that each Member State can, within its own airspace, designate a service provider of its choice – under the auspices of national supervisory authorities and without deferring to other bodies – as a means of protecting total freedom for the ways and means of achieving this.