Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrebalancer les effets d'un congédiement
Remédier aux effets d'un congédiement

Traduction de «Contrebalancer les effets d'un congédiement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrebalancer les effets d'un congédiement

counteract any consequence of a dismissal


remédier aux effets d'un congédiement

remedy any consequence of a dismissal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) de prendre toute autre mesure qu’il juge équitable de lui imposer et de nature à contrebalancer les effets du congédiement ou à y remédier.

(c) do any other like thing that it is equitable to require the employer to do in order to remedy or counteract any consequence of the dismissal.


Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments to the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and citizens is being widely felt.


Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments to the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and the citizens is being widely felt.


Bien que d’importantes actions pour contrebalancer les effets négatifs de la crise aient été prises, incluant des modifications du cadre législatif, ce n’est que maintenant que l’impact de la crise financière sur l’économie réelle, le marché du travail et les citoyens se fait largement sentir.

Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments of the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and the citizens is only now being widely felt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 81, paragraphe 3, un accord anticoncurrentiel peut être exempté de l'interdiction figurant à l'article 81, paragraphe 1, si ses effets positifs contrebalancent ses effets négatifs.

Under Article 81(3) an anti-competitive agreement may be exempted from the prohibition of Article 81(1) if the positive effects brought about by the agreement outweigh its negative effects.


Pour préserver le marché ainsi créé, cette stratégie doit rester valable et être mise en oeuvre dans le cadre du MAP Toutefois, si les investissements en capital d'amorçage et de départ doivent rester prioritaires, les instruments communautaires (et notamment le FEI) doivent aussi contribuer à maintenir une offre adéquate de financements ultérieurs pour les entreprises prometteuses - l'objectif étant de contrebalancer les effets de la contraction actuelle de l'offre de financements de développement, due au fait que les marchés du capital-investissement sont toujours en phase d'ajustement à la suite de l'éclatement de la bulle spéculative ...[+++]

In order to safeguard the market that has been created, this strategy should remain in place and implemented through the MAP. While the priority should remain seed and early stage investment, Community instruments (notably the EIF) should also play a role in maintaining an adequate availability of later stage financing to potentially successful companies. The aim would be to counterbalance the effects of the present reduced supply of development stage financing as the risk capital markets are still adjusting in the wake of the bursting of the internet bubble.


L'examen des accords conclut à leurs effets bénéfiques en matière d'économies d'énergie et en matière d'environnement, qui contrebalancent les effets restrictifs de concurrence.

After examining the agreements, the Commission has concluded that the energy savings and environmental benefits outweigh the restrictions on competition.


En outre, la Commission considère, à ce stade, que les avantages de ces règles présentés par la FIFA ne suffisent pas à en contrebalancer les effets anticoncurrentiels.

The Commission also takes the view at this stage that the benefits of the rules identified by FIFA are not sufficient to offset the anti-competitive effects.


La communication des griefs met clairement en évidence que certaines clauses des règles actuelles de la FIFA restreignent la concurrence au sens de l'article 81 paragraphe 1 du traité et que les avantages présentés par la FIFA, à savoir s'assurer de la compétence professionnelle des agents et se prémunir des demandes de dommages et intérêts pourraient être atteints par des moyens moins restrictifs et ne suffisent pas à en contrebalancer les effets négatifs sur la concurrence.

The statement of objections sent to FIFA makes the point that a number of clauses in FIFA's current rules restrict competition under Article 81(1) of the EC Treaty. Moreover, the benefits identified by FIFA, i.e. ensuring professional competence on the part of agents and providing a safeguard against any claims for damages, could be achieved by less restrictive means and are not sufficient to offset the harmful effects on competition.


[3] La mise en circulation de voitures consommant peu de carburant, résultant de la stratégie communautaire de réduction des émissions de CO2 des véhicules particuliers, ne suffira pas à contrebalancer les effets de l'augmentation du trafic.

[3] More fuel-efficient cars as a result of the Community's strategy to reduce CO2 emissions from cars will not be sufficient to outweigh the effect of traffic growth.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Contrebalancer les effets d'un congédiement ->

Date index: 2023-07-29
w