Dans la décision d’ouvrir la procédure formelle d’examen, la Commission a considéré que le marché géographique concerné est le marché de l’EEE car, dans les pays tiers, il existe des différences de réglementation sur les émissions et d’autres prescriptions en matière de qualité des carburants; en outre, sur les autres grands marchés automobiles, la proportion de véhicules à moteur diesel est plus faible (30).
In the Decision to initiate the formal investigation procedure the Commission considered that the relevant geographical market should be EEA-wide due to the differences in emission regulation and fuel quality standards compared to third countries and the lower share of diesel vehicles in other major automotive markets (30).