Nous recommandons aussi que le gouvernement cana
dien, premièrement, demande à la Chine de mettre un terme à la persécution
du Falun Gong et de libérer tous ses pratiquants qui sont en prison; deuxièmement, qu'il suspende le dialogue bilatéral tant que la Chine n'aura pas répondu de façon satisfaisa
nte aux inquiétudes émises dans le rapport du professeur Burton; troisièmement, qu'il place les droits de la
personne a ...[+++]u premier plan de la politique du Canada à l'égard de la Chine en profitant de chaque occasion pour promouvoir le respect des droits de la personne en Chine et en dénonçant publiquement les violations de ces droits commises en Chine et, quatrièmement, qu'il fasse participer la société civile, par exemple les représentants du Falun Gong, à tout futur engagement avec la Chine concernant les droits de la personne.
We also recommend that the Canadian government: one, call on China to stop the persecution of Falun Gong and release all practitioners being held in custody; two, suspend the bilateral dialogue until the critical concerns from Professor Burton's report are adequately addressed; three, put human rights at the forefront of Canada's China policy, using every opportunity to promote respect for human rights in China and to speak publicly against human rights abuses in China; and, four, include civil society such as Falun Gong representation in any future human rights engagement with China.