Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de collection
Directeur de la collection
Directeur de la rédaction
Directeur de la rédaction d'un journal
Directeur de la rédaction de journal
Directeur de rédaction
Directeur technique de la rédaction
Directrice de la collection
Directrice de la rédaction
Directrice de la rédaction d'un journal
Directrice de la rédaction de journal
Directrice de rédaction
Responsable technique de rédaction
Rédacteur en chef
Rédacteur en chef de journal
Rédactrice en chef de journal

Traduction de «Directeur de la rédaction d'un journal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de la rédaction de journal [ directrice de la rédaction de journal ]

newspaper managing editor


rédacteur en chef de journal [ rédactrice en chef de journal | directeur de la rédaction d'un journal | directrice de la rédaction d'un journal ]

newspaper editor


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


directeur de rédaction | directrice de rédaction | directeur de la rédaction | directrice de la rédaction

managing editor


directeur de collection | directeur de la rédaction

editor | editor-in-chief


directeur de la collection [ directrice de la collection | directeur de la rédaction | directrice de la rédaction ]

editor [ editor-in-chief | editor in chief ]


directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

head editor | managing editor | editorial director | editor-in-chief


directeur technique de la rédaction | responsable technique de rédaction

technical editorial manager


principes directeurs relatifs à la rédaction des abrégés

guidelines for the preparation of abstracts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
conseiller le directeur exécutif pour la rédaction de la programmation pluriannuelle et des programmes de travail annuels et d'autres documents stratégiques, afin d'assurer leur qualité scientifique et leur cohérence avec les politiques et les priorités sectorielles concernées de l'Union;

advising the Executive Director on the drafting of the multi-annual programming and annual work programmes and other strategic documents, to ensure their scientific quality and their consistency with relevant Union sector policies and priorities;


68. signale que de nombreux journalistes ont été mis en accusation au titre de la loi antiterroriste de 2009; dénonce la récente campagne de harcèlement judiciaire, qui a culminé à la Cour suprême fédérale avec les condamnations du blogueur Elias Kifle, par défaut, à la réclusion à perpétuité, ainsi que de Wubishet Taye, directeur de la rédaction d'un journal local, et de l'éditorialiste Reyot Alemn, à des peines de 14 ans de prison chacun; se félicite néanmoins du fait que les journalistes suédois, Martin Schibbye et Johan Persson, ...[+++]

68. Points out that numerous journalists have been prosecuted under the anti-terrorism law of 2009; deplores the recent campaign of legal harassment that has culminated in the Federal Supreme Court sentencing blogger Elias Kifle in absentia to life imprisonment, and Wubishet Taye, deputy editor of a local newspaper, and columnist Reeyot Alemn, to 14 years in prison; welcomes, however, the pardon recently granted to the Swedish journalists Martin Schibbye and Johan Persson after the death of Prime Minister Meles Zenawi; urges the new government to extend the same clemency to all victims of arbitrary justice;


2. Le directeur (ou son suppléant désigné) a le droit d’assister aux réunions de tous les comités rattachés à l’assemblée générale et assure l’organisation de ces dernières et la rédaction des procès-verbaux.

2. The Director (or his/her nominated alternate) shall have the right to attend meetings of all committees of the General Assembly and shall organise their administration and minute keeping.


(a) conseiller le directeur exécutif et le directeur exécutif adjoint chargé de la formation pour la rédaction du programme de travail annuel et d'autres documents stratégiques, afin d'assurer leur qualité scientifique et leur cohérence avec les politiques et les priorités sectorielles concernées de l'Union;

(a) advise the Executive Director and the Deputy Executive Director for Training in drafting the annual work programme and other strategic documents, to ensure their scientific quality and their coherence with relevant Union sector policies and priorities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Shi Tao était une journaliste du Dangdai Shangbao, une publication économique, et son crime a été de publier sur l’internet des informations provenant d’un document confidentiel du ministère de la propagande centrale, envoyé à la rédaction du journal avant le 15e anniversaire du massacre de la place Tiananmen.

Mr Shi Tao was a journalist working for the Dangdai Shangbao economic publication, and his crime was to publish on the Internet information contained in a confidential Central Propaganda Department document, forwarded to the editorial department prior to the 15th anniversary of the Tiananmen Square massacre.


Au moment de la rédaction du présent rapport, le pays fait l'objet d'une décision constatant l'existence d'un déficit excessif [décision 2005/186/CE du Conseil du 5 juillet 2004 - Journal officiel L 62 du 09.03.2005].

At the time this report was written, Malta was the subject of a decision on the existence of an excessive deficit [Council Decision 2005/186/EC of 5 July 2004 - Official Journal L 62 of 9.3.2005].


Vous nous avez recommandé de contacter le secrétaire de rédaction du journal irlandais concerné.

You advised us to contact the sub-editor of the Irish newspaper concerned.


H. rappelant que Mohamed Benchicou, directeur du journal Le Matin, a été condamné à deux ans de prison ferme le 14 juin 2004 pour infraction à la loi régissant le contrôle des changes et les mouvements de capitaux et que son journal a fait l'objet d'un liquidation judiciaire en juin 2004; considérant que sa demande de remise en liberté pour raison de santé lui a été refusée par la justice ...[+++]

H. recalling that Mohamed Benchicou, Editor of ‘Le Matin’, was sentenced to a minimum of two years’ imprisonment on 14 June 2004 for infringement of the law concerning exchange control and capital movements, while his newspaper went into compulsory liquidation in June 2004; whereas his application for release on grounds of ill health was rejected by the Algerian authorities on 20 April 2005, despite the alarming deterioration in his condition; recalling also the sentencing and imprisonment since 28 June 2004 of Ahmed Benaoum, head of the Er-raï Elam press group,


H. rappelant que Mohamed Benchicou, directeur du journal Le Matin , a été condamné à deux ans de prison ferme le 14 juin 2004, pour infraction à la loi régissant le contrôle des changes et les mouvements de capitaux, et que son journal a fait l'objet d'une liquidation judiciaire en juin 2004; considérant que sa demande de remise en liberté pour ra ...[+++]

H. recalling that Mohamed Benchicou, Editor of "Le Matin", was sentenced to a minimum of two years" imprisonment on 14 June 2004 for infringement of the law concerning exchange control and capital movements, while his newspaper went into compulsory liquidation in June 2004, and that his application for release on grounds of ill health was rejected by the Algerian authorities on 20 April 2005 despite the alarming deterioration in his condition; recalling also the sentencing and imprisonment since 28 June 2004 of Ahmed Benaoum, head of the Er-raï Elam press group,


Une telle refonte de la législation OPCVM ne serait toutefois pas un simple exercice cosmétique : elle supposerait de faire des choix tant pour la rédaction des principes directeurs à retenir pour la législation de premier niveau que pour la portée et le contenu des décisions à prendre selon les règles propres à la comitologie.

However, recasting UCITS legislation in this way would not be a cosmetic exercise: it would involve choices as to the drafting of overarching principles to be retained in first-level legislation and the scope and content of decisions to be determined through comitology based law.


w