Des dispositions spécifiques applicables aux entreprises poursuivant directement et essentiellement des objectifs politiques, professionnels, charitables, éducatifs, scientifiques ou artistiques, ainsi que des objectifs visant l'information * ou l'expression d'opinions, peuvent être adoptées, dans la mesure où de telles dispositions existaient précédemment dans le droit national, à la date d'adoption de la directive.
Particular provisions applicable to undertakings which pursue directly and essentially political, professional, charitable, educational, scientific or artistic aims, or aims involving information * or the expression of opinions, may be adopted on condition that such provisions already existed in national legislation on the date of adoption of the Directive.