E. considérant que, après la publication du rapport de la CEIB, les autorités se sont engagées à entreprendre des réformes; que des progrès ont été
accomplis dans les dossiers ouverts: refonte des systèmes juridique et répressif, rétablissement dan
s leurs fonctions d'employés qui avaient été injustement licenciés et mise en place au se
in du parquet d'une unité spéciale chargée d'enquêter sur les plaintes pour mauvais traitements,
...[+++] et réforme de la police; que la mise en œuvre des recommandations de la CEIB reste globalement lente;
E. whereas, following the Bahrain Independent Commission of Inquiry (BICI) report, the Bahraini authorities committed themselves to undergoing reforms; whereas progress has been made in overhauling the legal and law enforcement systems, reinstating employees who were unfairly dismissed, and setting up a special prosecution unit to investigate abuse claims, as well as in carrying out reforms of the police; whereas, overall, the implementation of the BICI recommendations remains slow;