Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décharge d'employé - Liste de contrôle
Liste de chargement
Liste de contrôle de déchargement
Liste de contrôle-information sur l'employé

Traduction de «Décharge d'employé - Liste de contrôle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décharge d'employé - Liste de contrôle

Employee Clearance Checklist


liste de chargement [ liste de contrôle de déchargement ]

boarding load checksheet


liste de contrôle-information sur l'employé

employee information checklist


Liste de contrôle - Fin de service d'un employé nommé pour une période spécifiée inférieure à trois mois

Check List - Termination of Employee Appointed for Specified Period of Less Than 3 Months
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand on a une liste de contrôle qui s'applique à l'ensemble de la province, les juges ont le devoir d'aviser les accusés qu'ils peuvent employer le français ou l'anglais.

When there is a checklist that applies to the entire province, it is the judge's duty to advise the accused that they may use French or English.


L'employé de l'office des forêts du district contrôle les rapports de bilan des grumes et/ou du bois transformé, ainsi que la cohérence entre les grumes et/ou le bois transformé transportés depuis les forêts privées ou d'autres TPT d'une part, et les grumes et/ou le bois transformé qui entrent dans le TPT, en comparant le document de transport des grumes et/ou du bois transformé avec la liste des grumes et/ou du bois transformé entrants.

The district forestry official checks the Log and/or Processed-timber Balance-Sheet Reports and the consistency between the logs and/or processed-timber transported from the privately-owned forests or other TPTs and the logs and/or processed-timber entering the TPT by comparing the Log and/or Processed-timber Transport Document and the log-list and/or processed-timber list of incoming logs and/or processed-timber.


L'employé de l'office des forêts du district contrôle les rapports de bilan des grumes et/ou du bois transformé, ainsi que la cohérence entre les grumes et/ou le bois transformé transportés depuis les forêts privées ou d'autres TPT d'une part, et les grumes et/ou le bois transformé qui entrent dans le TPT, en comparant le document de transport des grumes et/ou du bois transformé avec la liste des grumes et/ou du bois transformé entrants.

The district forestry official checks the Log and/or Processed-timber Balance-Sheet Reports and the consistency between the logs and/or processed-timber transported from the privately-owned forests or other TPTs and the logs and/or processed-timber entering the TPT by comparing the Log and/or Processed-timber Transport Document and the log-list and/or processed-timber list of incoming logs and/or processed-timber.


L'employé de l'office des forêts du district contrôle le rapport de bilan des grumes ainsi que la cohérence entre les grumes transportées depuis le parc à grumes ou le parc à grumes intermédiaire et les grumes qui entrent dans le dépôt agréé, en comparant le document de transport et la liste des grumes entrantes.

The district forestry official checks the Log Balance-Sheet Report and the consistency between the logs transported from the log-yard or the intermediate log-yard and the logs entering into the registered timber depot by comparing the log transport document and the log list of incoming logs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'employé de l'office des forêts du district contrôle le rapport de bilan des grumes ainsi que la cohérence entre les grumes transportées depuis le parc à grumes ou le parc à grumes intermédiaire et les grumes qui entrent dans le dépôt agréé, en comparant le document de transport et la liste des grumes entrantes.

The district forestry official checks the Log Balance-Sheet Report and the consistency between the logs transported from the log-yard or the intermediate log-yard and the logs entering into the registered timber depot by comparing the log transport document and the log list of incoming logs.


25. invite Eurojust à informer le Parlement au sujet de l'adoption par son conseil d'administration de toute norme de contrôle interne; est préoccupé par l'absence de procédures opérationnelles et comptables formelles et par le fait qu'en 2005, les listes de contrôle énumérant les contrôles à effectuer sur les engagements budgétaires relatifs à des procédures opérationnelles importantes (marchés et recrutement) ont été insuffisamment élaborées; demande à Eurojust de présenter au Parlement une description succincte des améliorations ...[+++]

25. Invites Eurojust to inform Parliament about the adoption by its Board of any internal control standard; is concerned that the formalisation of operating and accounting procedures was mostly lacking and that in 2005 the checklists describing the checks to be carried out on budgetary commitments relating to important operating procedures (procurement and recruitment) were insufficiently developed; invites Eurojust to present Parliament with a short description of any improvements in this field in time for the 2006 discharge procedure; ...[+++]


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvoi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]


Au premier projet de résolution du rapporteur pour la décharge du budget général, la Commission du contrôle budgétaire du parlement a substitué une liste de demandes concrètes à la Commission.

The Budgetary Control Committee replaced the first draft resolution of the rapporteur for the general budget by a list of specific requests to the Commission.


Les responsables du point de contrôle vérifient si l'employé a un laissez-passer et cherchent à voir si le numéro qui inscrit sur le laissez-passer de l'employé figure sur la liste.

The people at the control point verify that an employee has a pass and that the number on the employee's pass is not on the list at the control point.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Décharge d'employé - Liste de contrôle ->

Date index: 2024-03-18
w