On leur interdisait l'accès aux emplois des fonctions publiques provinciale et fédérale et, plus officieusement, l'accès aux installations publiques, au logement, à l'éducation et à des emplois professionnels, en droit, en pharmacie et en médecine notamment, et à d'autres emplois prestigieux.
They were denied access to provincial and federal jobs including informal denial of access to public facilities, housing, education, and professional jobs such as law, pharmacy positions and medicine as well as other high-status employment.