Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décret modifiant l'annexe II du Tarif des douanes
Décret modifiant l'annexe III du Tarif des douanes

Traduction de «Décret modifiant l'annexe III du Tarif des douanes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret modifiant l'annexe III du Tarif des douanes

Schedule III to the Customs Tariff Amendment Order


Décret modifiant l'annexe II du Tarif des douanes

Order Amending Schedule II to the Customs Tariff


Décret modifiant l'annexe du Tarif des douanes (tarif des pays les moins développés)

Order Amending the Schedule to the Customs Tariff (Least Developed Country Tariff)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Pour les produits relevant des codes NC 2009 61, 2009 69 et 2204 30, figurant à l’annexe I, troisième partie, section I, annexe 2, du tarif douanier commun et soumis au régime des prix d’entrée, la valeur en douane réelle est vérifiée lot par lot.

1. For products falling within CN codes 2009 61, 2009 69 and 2204 30 listed in Annex I, Part Three, Section I, Annex 2 to the Common Customs Tariff and subject to entry price arrangements, the actual customs value shall be verified by checking every consignment.


4. À compter du 1 janvier 1996, le symbole « X » figurant sous la mention « Tarif de préférence général » à l’annexe I du Tarif des douanes est remplacé, pour chaque numéro tarifaire mentionné dans la colonne I de l’annexe III du présent décret, par le taux inscrit dans la colonne II.

4. For each tariff item No. set out in column I of Schedule III, the symbol “X” under the heading “General Preferential Tariff” in Schedule I to the Customs Tariff is replaced with the rate of customs duty set out in column II of that tariff item No., effective January 1, 1996.


1 (1) Sous réserve de l’article 3, remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu de l’annexe I du Tarif des douanes sur les marchandises dont la description — dans sa version en vigueur pendant la période visée à l’article 3 — est donnée dans les codes figurant à l’annexe du Décret de 1988 sur la réduction ou la suppression des droits de douane, lesquels codes sont énumérés à la partie 1 de l’annexe du présent décret.

1 (1) Subject to section 3, remission is hereby granted of the customs duties paid or payable under Schedule I to the Customs Tariff on the goods described in the codes set out in the schedule to the Customs Duties Reduction or Removal Order, 1988 that are listed in Part 1 of the schedule to this Order, as those descriptions read during the period referred to in section 3.


2 (1) Sous réserve de l’article 4, remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu de l’annexe I du Tarif des douanes sur les marchandises dont la description — dans sa version en vigueur pendant la période visée à l’article 4 — est donnée dans les codes figurant à l’annexe du Décret de 1988 sur la réduction ou la suppression des droits de douane, lesquels codes sont énumérés à la colonne 1 de la partie 2 de l’annexe du présent décr ...[+++]

2 (1) Subject to section 4, remission is hereby granted of the customs duties paid or payable under Schedule I to the Customs Tariff on the goods described in the codes set out in the schedule to the Customs Duties Reduction or Removal Order, 1988 that are listed in column 1 of Part 2 of the schedule to this Order, as those descriptions read during the period referred to in section 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. La colonne «Tarif de la nation la plus favorisée» des codes de l’annexe II du Tarif des douanes figurant à la colonne I de la partie III de l’annexe est modifiée par adjonction, après les taux des droits du Tarif de préférence britannique, des taux des droits de douane figurant à la colonne II.

5. Schedule II to the Customs Tariff is amended by adding, after the British Preferential Tariff rates of duty under the heading “Most-Favoured-Nation Tariff”, for each Code set out in column I of Part III of the schedule, the rates of customs duty set out in column II of that Code.


2. À compter du 1 janvier 1996, le taux de droits de douane du tarif de préférence général prévu à l’annexe I du Tarif des douanes est réduit, pour chaque numéro tarifaire figurant dans la colonne I de l’annexe I du présent décret, au taux indiqué dans la colonne II.

2. For each tariff item No. set out in column I of Schedule I, the General Preferential Tariff rate of customs duty set out in Schedule I to the Customs Tariff is reduced to the rate of customs duty set out in column II of that tariff item No., effective January 1, 1996.


(4) Le règlement (CE) n° 1832/2002 de la Commission du 1er août 2002 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun(7) a modifié la nomenclature des jus de raisin, y compris les moûts des raisins.

(4) Commission Regulation (EC) No 1832/2002 of 1 August 2002 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff(7) amends the nomenclature for grape juice, including grape must.


Conformément au règlement (CE) no 1894/2006 du Conseil du 18 décembre 2006 concernant la mise en œuvre de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Brésil concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République s ...[+++]

In accordance with Council Regulation (EC) No 1894/2006 of 18 December 2006 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil relating to the modification of concessions in the schedules of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic in the course of accession to the European Community, amending and supplementing Annex ...[+++]


Le règlement (CE) no 1810/2004 de la Commission du 7 septembre 2004 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun modifie la nomenclature pour certains vins de table.

Commission Regulation (EC) No 1810/2004 of 7 September 2004 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff , amends the nomenclature for certain table wines.


(2) Le règlement (CE) n° 2204/1999 de la Commission du 12 octobre 1999 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun(2) contient de nouveaux éléments affectant ladite annexe.

(2) Commission Regulation (EC) No 2204/1999 of 12 October 1999 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff(2) contains new elements which affect the said Annex.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Décret modifiant l'annexe III du Tarif des douanes ->

Date index: 2023-02-06
w