Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Battement d'ombre
Effet
Effet d'ombre
Effet d'ombre pluviométrique
Effet dans les blancs
Effet dans les ombres
Effet de l'ombre
Effet de proximité
Effet de sillage
Effet ombré
Effet stroboscopique
Finissage à effets ombrés
Ombre pulmonaire

Traduction de «Effet d'ombre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






effet d'ombre pluviométrique

rainshadow effect [ rain-shadow effect | rain shadow effect | precipitation-shadow effect | precipitation shadow effect ]




effet de proximité | effet de sillage | effet d'ombre

proximity effect | sheltering effect | shielding effect


effet dans les blancs | effet | effet dans les ombres

key




effet stroboscopique | battement d'ombre

shadow flickering | shadow-flickering


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le groupe scientifique de l’EFSA a soulevé la question de possibles effets du BPA sur les nourrissons en particulier, et conclu qu'il convenait de continuer à être attentif tant que des données plus fiables sur les zones d’ombre actuelles ne seraient pas disponibles.

However EFSA's panel also raised some questions with respect to the possible impact of BPA on infants, in particular and concluded that this aspect requires further attention until more robust data on the areas of uncertainty becomes available.


Si le travail précaire est depuis longtemps un problème majeur, la crise économique et financière actuelle l'a sorti de l'ombre et a en particulier attiré l'attention sur la grande urgence que constitue la situation des femmes ayant un emploi précaire. La crise a eu un double effet sur le phénomène du travail précaire.

Although precarious work has long been an important topic; the current economic and financial crisis has made a focus on precarious work and especially the issue of women in precarious employment became very urgent. The crisis has had a twofold effect on the phenomenon of precarious work:


Ce rapport montre également qu’il reste des zones d’ombre au niveau de l’usage inapproprié par la Commission de ses pouvoirs discrétionnaires. En effet, elle n’entreprend pas d’action rapide avant d’entamer des procédures juridiques, en prétextant des considérations politiques.

The report also shows that there are still some grey areas in relation to the Commission making wrong use of its discretionary powers by failing to take prompt action before legal proceedings were begun, using political considerations as a pretext.


La machine doit être conçue et construite de façon à ce qu'il n'y ait ni zone d'ombre gênante, ni éblouissement irritant, ni effet stroboscopique dangereux, sur les éléments mobiles, dû à l'éclairage.

Machinery must be designed and constructed so that there is no area of shadow likely to cause nuisance, that there is no irritating dazzle and that there are no dangerous stroboscopic effects on moving parts due to the lighting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les directives discutables données par le ministre des Affaires étrangères ont jeté une ombre sur son bureau.

The questionable direction given by the Minister of Foreign Affairs has cast a pall over her office.


La machine doit être conçue et construite de façon à ce qu'il n'y ait ni zone d'ombre gênante, ni éblouissement, ni effet stroboscopique dangereux dû à l'éclairage fourni.

Machinery must be so designed and constructed that there is no area of shadow likely to cause nuisance, that there is no irritating dazzle and that there are no dangerous stroboscopic effects due to the lighting provided by the manufacturer.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a montré sans l'ombre d'un doute que, dans la mesure où ses finances le permettent, il collabore avec les provinces pour prendre des mesures et rajuster les programmes déjà en place afin de remédier aux effets des préjudices commerciaux, des conditions atmosphériques et de la performance des marchés internationaux sur la production et l'industrie agricoles.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the government has shown very clearly in the past that we have taken a number of steps and adjustments to programs that are already there to address, to the best of our financial ability, along with the provinces, the effects of trade injury, the effects of weather and the effects of international markets on production and agriculture.


Au lieu de cela, nous agissons d'une manière qui a pour effet de jeter une ombre sur le projet de loi.

Instead, we are acting in a way that casts a shadow on this bill.


3. Tous les effets de la libéralisation ne sont pas pour autant satisfaisants aux yeux de la Commission, qui déplore quatre "zones d'ombre".

3. In the Commission's view not all the effects of liberalisation are satisfactory and it deplores what it calls four "grey areas":


Par conséquent, dans le domaine de la politique de la concurrence également, l'ombre portée de l'UEM a eu des effets importants et positifs.

In competition policy also, therefore, EMU has been casting a long and beneficial shadow.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Effet d'ombre ->

Date index: 2022-08-08
w