Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloison arrière
Cloison d'abordage
Cloison de choc
Cloison de coqueron arrière
Cloison de coqueron avant
Cloison de presse-étoupe
Cloison du coqueron arrière
Cloison du peak arrière
Cloison du presse-étoupe arrière
Cloison étanche d'abordage
En arrière de la cloison d'abordage
La cloison d'abordage a cédé
Transporteur à palettes avec joues et cloison arrière

Traduction de «En arrière de la cloison d'abordage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en arrière de la cloison d'abordage

abaft the forepeak


cloison d'abordage | cloison étanche d'abordage

collision bulkhead | coll. blk'd


cloison de coqueron arrière | cloison du peak arrière

after peak bulkhead | stern bulkhead


cloison d'abordage [ cloison de choc | cloison de coqueron avant ]

collision bulkhead [ forepeak bulkhead | fore peak bulkhead ]


cloison du coqueron arrière [ cloison du presse-étoupe arrière ]

after peak bulkhead [ after-peak bulkhead | aft peak bulkhead ]


cloison de coqueron arrière | cloison de presse-étoupe

afterpeak bulkhead | aft-peak bulkhead | stuffing box bulkhead


la cloison d'abordage a cédé

collision bulkhead has given way


transporteur à palettes avec joues et cloison arrière

apron conveyor with closed pans


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. Pour être considérées comme efficaces, les cloisons étanches situées en arrière de la cloison d’abordage seront espacées d’au moins 3,05 m plus trois pour cent de la longueur du navire à la ligne de flottaison en charge, mais dans le cas des navires du groupe B, cet espacement minimum s’appliquera aux cloisons d’abordage.

26. To be considered effective, watertight bulkheads abaft the collision bulkhead shall be spaced not less than 3.05 m plus three per cent of the load water line length, but in the case of ships of Group B this minimum spacing shall be applicable between peak bulkheads.


26. Pour être considérées comme efficaces, les cloisons étanches situées en arrière de la cloison d’abordage seront espacées d’au moins 3,05 m plus trois pour cent de la longueur du navire à la ligne de flottaison en charge, mais dans le cas des navires du groupe B, cet espacement minimum s’appliquera aux cloisons d’abordage.

26. To be considered effective, watertight bulkheads abaft the collision bulkhead shall be spaced not less than 3.05 m plus three per cent of the load water line length, but in the case of ships of Group B this minimum spacing shall be applicable between peak bulkheads.


(2) Pour les navires d’une longueur de 131 m ou plus, la première cloison étanche en arrière de la cloison d’abordage sera placée à une distance de la perpendiculaire avant égale au plus à la longueur admissible pour un compartiment limité par la perpendiculaire avant et une telle cloison.

(2) In ships 131 m in length and upwards, the watertight bulkhead next abaft the collision bulkhead shall be fitted at a distance from the forward perpendicular that is not greater than the permissible length appropriate to a compartment bounded by the forward perpendicular and such bulkhead.


(2) Si, dans le cas de tout navire visé par la présente section, le Bureau est d’avis que la quantité de marchandises à transporter sera de nature à rendre impossible l’application, à la partie en arrière de la cloison d’abordage, d’un facteur de cloisonnement n’excédant pas 0,5, le facteur de cloisonnement du navire sera déterminé ainsi :

(2) If in the case of any ship to which this Division applies the Board is satisfied that the quantity of cargo to be carried in the ship will be such as to render impracticable the application abaft the collision bulkhead of a factor of subdivision not exceeding 0.5, the factor of subdivision of the ship shall be determined as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Si les postes de mise à l’eau sont à l’avant, ils doivent être situés à l’arrière de la cloison d’abordage, dans un endroit abrité.

(3) Where launching stations are positioned forward, they shall be located abaft the collision bulkhead in a sheltered position.


26) «compartiment à bagages»: l’espace réservé aux bagages sur le véhicule et délimité par le pavillon, le capot, le couvercle de coffre ou la porte arrière, le plancher, les parois latérales, ainsi que par la barrière et le carter de protection destinés à protéger d’un contact direct avec des éléments sous tension du système de propulsion, celui-ci étant séparé de l’habitacle par la cloison avant ou la cloison arrière;

‘luggage compartment’ means the space in the vehicle for luggage accommodation, bounded by the roof, bonnet, trunk lid or rear door and floor and side walls, as well as by the barrier and enclosure provided for protecting the powertrain from direct contact with live parts, being separated from the passenger compartment by the front or rear bulkhead;


2.7. «habitacle»: l'espace destiné aux occupants, délimité par le toit, le plancher, les parois latérales, les portes, les vitres extérieures, la cloison avant et le plan de la cloison du compartiment arrière ou le plan d'appui du dossier du siège arrière;

2.7'. passenger compartment` means the space for occupant accommodation, bounded by the roof, floor, side walls, doors, outside glazing and front bulkhead and the plane of the rear compartment bulkhead or the plane of the rear-seat back support;


2.3. «habitacle», l'espace destiné aux occupants et délimité par le toit, le plancher, les parois latérales, les portes, les fenêtres, la cloison avant et le plan de la cloison du compartiment arrière ou le plan d'appui du dossier du siège arrière;

2.3'. Passenger compartment` means the space for occupant accommodation, bounded by the roof, floor, side walls, doors, outside glazing and front bulkhead and the plane of the rear compartment bulkhead or the plane of the rear seat-back support.


10.02.2. Les barges de navire doivent, en outre, répondre aux prescriptions de construction suivantes: a) les cloisons transversales étanches visées au point 2.02.3 ne sont pas exigées si la face frontale est capable de supporter une charge au moins égale à 2,5 fois celle qui est prévue pour la cloison d'abordage d'un bateau de navigation intérieure d'un même tirant d'eau, construit conformément aux prescriptions d'une société de classification agréée par l'État membre qui doit délivrer le certificat;

10.02.2. Ship-borne lighters shall also comply with the following construction requirements: (a) The transverse watertight bulkheads referred to in 2.02.3 are not required if the bows are capable of withstanding an impact at least 2 75 times that required in the collision bulkhead of an inland waterway vessel of the same draught built to the specifications of a classification society approved by the Member State which has to issue the certificate.


2.02.3. Des cloisons étanches s'élevant jusqu'au pont ou, à défaut de pont, jusqu'à l'arrête supérieure du bordé doivent être aménagées aux endroits suivants: a) une cloison d'abordage à une distance appropriée de l'avant;

2.02.3. Water bulkheads extending to the deck or, in the absence of a deck, to the upper edge of the hull planking or plating must be installed as follows: (a) a collision bulkhead at an appropriate distance from the stem;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

En arrière de la cloison d'abordage ->

Date index: 2021-12-26
w