Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraînement d'endurance
Entraînement de l'endurance
Entraînement en endurance
Entraînement à l'endurance
Entraînement à la distance
Entraînement à la haute compétition
Essai d'endurance
Essai de durée de vie
Essai de vieillissement
Méthode d'entraînement continu
Méthode d'entraînement à l'endurance
S'entraîner pour s'entraîner
S'entraîner à s'entraîner
Support d'entrainement à résistance fluide
Support d'entraînement à résistance fluide
Test d'endurance
Travail d'endurance

Traduction de «Entraînement à l'endurance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entraînement en endurance [ entraînement à l'endurance | entraînement à la distance | travail d'endurance ]

distance training


entraînement d'endurance

endurance training | sustained training


entraînement de l'endurance | entraînement d'endurance

endurance training


méthode d'entraînement à l'endurance (1) | méthode d'entraînement continu (2)

endurance method




support d'entraînement à résistance fluide | support d'entrainement à résistance fluide

fluid trainer


S'entraîner à s'entraîner [ S'entraîner pour s'entraîner ]

Train to Train [ Training to Train ]


entraînement à la haute compétition

training for peak performance




essai de durée de vie | essai de vieillissement | essai d'endurance | test d'endurance

life test | life testing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ryder portait les couleurs de l'équipe Garmin-Barracuda, et il doit sa victoire à son entraînement, son endurance, son habileté et sa combativité.

His victory, riding for team Garmin-Barracuda, is a testament to his training, endurance, skill and competitive spirit.


Je crois que l'opération Enduring Freedom se poursuivra, surtout au niveau de l'entraînement et de la création de l'armée nationale afghane.

I think Operation Enduring Freedom will occur, particularly with respect to training and building the Afghan national army.


Dans les villes, ils se laissent entraîner à la consommation de drogues et d'alcool pour essayer de rendre la réalité plus endurable.

In the cities, they get into drug and alcohol problems to try to smooth things out.


Selon certains rapports, des athlètes doivent composer difficilement avec la pénurie de services d'entraînement en français, et malheureusement ils doivent endurer cela.

Reports state that athletes struggle through the lack of French-language coaching services, and unfortunately they have to struggle through it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappellerai une bulle papale du début du Xe siècle et qui s’ouvrait sur cette phrase: «Le soleil ne brille-t-il pas pour tous de la même façon?» Malgré l’existence de ce concept, l’Europe a très souvent enduré des périodes d’intolérance brutale, qui ont entraîné des millions de morts et brisé des destinées, sans parler de ceux qui n’ont pas été physiquement détruits, mais qui ont vécu dans des circonstances d’intolérance.

I recall a Papal bull from the beginning of the 10th century, which opens with the words: ‘Does the sun not shine equally on all?’ Despite the existence of this concept, Europe has very often endured times of brutal intolerance, which have led to millions of deaths and people’s destinies cut short, not to mention those who have not been physically destroyed but who have lived under circumstances of intolerance.


A. considérant qu'à Sri Lanka, le conflit a entraîné la mort de 60 000 personnes, provoqué le déplacement de plus de 800 000 et compromis la croissance et le développement économique de l'île, amenant une situation désastreuse pour tant de gens à Sri Lanka, dont la vie a été bouleversée par le tsunami et qui doivent maintenant endurer une recrudescence de la violence,

A. whereas the conflict in Sri Lanka has killed over 60 000 people, displaced over 800 000 and held back the island's growth and economic development, resulting in a miserable situation for so many people across Sri Lanka, whose lives have been devastated by the tsunami and who now have to suffer from renewed violence,


A. considérant qu'à Sri Lanka, le conflit a entraîné la mort de 60 000 personnes, provoqué le déplacement de plus de 800 000 et compromis la croissance et le développement économique de l'île, amenant une situation désastreuse pour tant de gens à Sri Lanka, dont la vie a été bouleversée par le tsunami et qui doivent maintenant endurer une recrudescence de la violence,

A. whereas the conflict in Sri Lanka has killed over 60 000 people, displaced over 800 000 and held back the island's growth and economic development, resulting in a miserable situation for so many people across Sri Lanka, whose lives have been devastated by the tsunami and who now have to suffer from renewed violence,


A. considérant qu'à Sri Lanka, le conflit a entraîné la mort de 60 000 personnes, provoqué le déplacement d'un million et compromis la croissance et le développement économique de l'île, amenant une situation désastreuse pour tant de gens à Sri Lanka, dont la vie a été bouleversée par le tsunami et qui doivent maintenant endurer une recrudescence de la violence,

A. whereas the conflict in Sri Lanka has killed over 60 000 people, displaced one million and held back the island's growth and economic development, resulting in a miserable situation for so many people across Sri Lanka, whose lives have been devastated by the tsunami and who now have to suffer from renewed violence,


Nous connaissons la situation critique dans laquelle se trouve notre planète, sa détérioration, la pollution, l’épuisement des ressources naturelles ainsi que la pauvreté extrême d’une grande partie de la population, pouvant entraîner la mort, les conditions de vie indignes que doit endurer cette population et qui l’obligent à chercher asile dans d’autres régions du monde où l’on ne trouve pas ces conditions.

We are aware of the critical situation of the planet, the deterioration, the pollution, the lack of natural resources, and the extreme poverty of a large part of the population which means that these people live and die in inhuman conditions, and are forced to emigrate to other parts of the world where these conditions do not exist.


En plus d'avoir à endurer les difficultés matérielles qu'entraîne la pauvreté, les Canadiens qui en sont affligés font constamment face à l'ostracisme et au stéréotype négatif dans leurs relations avec les institutions financières, les propriétaires, les commerces et leur personnel, les fonctionnaires, le système judiciaire, les voisins et les étrangers, ainsi que dans les médias populaires.

In addition to having to endure the material hardships that accompany poverty, poor Canadians are always having to face ostracism and negative stereotyping in their dealings with financial institutions, owners, businesses and their staff, officials, the legal system, neighbours and strangers and in the media.


w