Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait d'ores et déjà controuvé

Traduction de «Fait d'ores et déjà controuvé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fait d'ores et déjà controuvé

fact already acknowledged in false
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on regarde les choses un peu brutalement, sans trop idéaliser, on peut voir que l'avenir de ce secteur dans les pays industrialisés comme le Canada en fait d'ores et déjà un secteur de prestation de services à grande échelle, utilisant des techniques éprouvées et tout à fait rodées.

In fact, an unvarnished and an unromantic perspective on this industry in industrialized countries like Canada indicates that the airline industry now is essentially a producer of commodity-grade services using familiar technologies in a highly routinized fashion.


Aujourd’hui, en Europe, le fait d’envoyer le message «Do Not Track» fait d’ores et déjà une différence.

Therefore, today, in Europe, it already makes a difference whether DNT signals are sent.


23. prend note du fait que le projet de Web-TV est inclus à des niveaux d'ores et déjà prévus dans les propositions du Bureau; souhaiterait néanmoins des informations supplémentaires sur le "retour" d'investissement, notamment en termes de statistiques et de perspectives futures; apprécierait également que des indications soient données sur le point de savoir si le projet a d'ores et déjà réduit, ou réduira, la nécessité d'autres types d'information sous forme imprimée;

23. Takes note of the fact that the Web-TV project is included at already foreseen levels in the Bureau's proposals; would welcome, nevertheless, some further information on 'the return' for this investment, notably in terms of viewing statistics and future perspectives; would also appreciate some indication as to whether Web-TV already has, or will, reduce the need for other types of information in print;


23. prend note du fait que le projet de Web-TV est inclus à des niveaux d'ores et déjà prévus dans les propositions du Bureau; souhaiterait néanmoins des informations supplémentaires sur le "retour" d'investissement, notamment en termes de statistiques et de perspectives futures; apprécierait également que des indications soient données sur le point de savoir si le projet a d'ores et déjà réduit, ou réduira, la nécessité d'autres types d'information sous forme imprimée;

23. Takes note of the fact that the Web-TV project is included at already foreseen levels in the Bureau's proposals; would welcome, nevertheless, some further information on 'the return' for this investment, notably in terms of viewing statistics and future perspectives; would also appreciate some indication as to whether Web-TV already has, or will, reduce the need for other types of information in print;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. prend note du fait que le projet de Web-TV est inclus à des niveaux d'ores et déjà prévus dans les propositions du Bureau; souhaiterait néanmoins des informations supplémentaires sur le "retour" d'investissement, notamment en termes de statistiques et de perspectives futures; apprécierait également que des indications soient données sur le point de savoir si le projet a d'ores et déjà réduit ou réduira la nécessité d'autres types d'information sous forme imprimée;

23. Takes note of the fact that the Web-TV project is included at already foreseen levels in the Bureau's proposals; would welcome, nevertheless, some further information on 'the return' for this investment, notably in terms of viewing statistics and future perspectives; would also appreciate some indication as to whether Web-TV already has, or will, reduce the need for other types of information in print;


58. relève donc avec inquiétude que la Commission, dès ce stade précoce de la procédure budgétaire, a déclaré que les crédits destinés au Kosovo, au Moyen-Orient, à l'aide alimentaire et à l'assistance macrofinancière seront clairement insuffisants pour respecter les engagements d'ores et déjà contractés par l'Union dans le monde, sans parler des besoins supplémentaires attendus: l'APB propose, par exemple, de prévoir 161 000 000 EUR de crédits d'engagement et 100 000 000 EUR de crédits de paiement pour soutenir la Palestine et le processus de paix, alors que les montants correspondants votés au ...[+++]

58. Notes, therefore, with concern that the Commission has already stated, at this early stage of the budgetary procedure, that appropriations for Kosovo, the Middle East, food aid and macro-financial assistance will clearly not be sufficient to fulfil existing EU commitments in the world, let alone expected supplementary needs: the PDB proposes, for example, EUR 161 million in commitments and EUR 100 million in payments for assistance to Palestine and the Peace process, although amounts voted for the 2008 Budget were EUR 300 million and EUR 200 million r ...[+++]


52. relève donc avec inquiétude que la Commission, dès ce stade précoce de la procédure budgétaire, a déclaré que les crédits destinés au Kosovo, au Moyen-Orient, à l'aide alimentaire et à l'assistance macrofinancière seront clairement insuffisants pour respecter les engagements d'ores et déjà contractés par l'UE dans le monde, sans parler des besoins supplémentaires attendus: l'APB propose, par exemple, de prévoir 161 millions d'euros de crédits d'engagement et 100 millions d'euros de crédits de paiement pour soutenir la Palestine et le processus de paix, alors que les montants correspondants in ...[+++]

52. Notes, therefore, with concern that the Commission has already stated, at this early stage of the budgetary procedure, that appropriations for Kosovo, the Middle East, food aid and macro-financial assistance will clearly not be sufficient to fulfil existing EU commitments in the world, let alone expected supplementary needs: the PDB proposes, for example, EUR 161 million in commitments and EUR 100 million in payments for assistance to Palestine and the Peace process, although final amounts for the 2008 Budget were EUR 300 million and EUR 200 million, ...[+++]


87 des 98 mesures prévues ont d'ores et déjà été mises en oeuvre et la Commission en a déjà largement fait état.

87 of the 96 measures have already been started. The Commission has reported in detail on this.


Un certain nombre d'entre eux ont d'ores et déjà fait part de leur disponibilité et plusieurs équipes munies du matériel nécessaire ont déjà gagné la République tchèque (voir annexe).

Several have expressed their availability and teams with adequate equipments are already in the Czech republic (see annex).


Mon rapport—et veuillez m'excuser si vos copies ne sont pas encore arrivées—fait état d'une enquête au cours de laquelle les consommateurs ont d'ores et déjà indiqué que les banques avaient déjà fait de la vente liée, mais personne ne s'est plaint.

My report—and I apologize for the fact that your copies haven't arrived yet—mentions a survey in which consumers have already advised that banks have done tied selling, but no one has complained.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Fait d'ores et déjà controuvé ->

Date index: 2021-11-20
w