5. estime que les fonds de réserve résiduels de la CECA devraient continuer à profiter aux entreprises et travailleurs lorsqu'il est encore indispensable de soutenir financièrement les actions de réadaptation industrielle et de reconversion des travailleurs, et que la Commission doit formuler d'urgence des propositions concrètes afin d'assurer la continuité des activités de la CECA après l'expiration du traité institutif, et veiller à la création d'un organisme chargé de gérer les fonds de réserve;
5. Believes that the residual reserves of the ECSC should continue to be used for the benefit of the companies and workers where it is still necessary to provide financial support for industrial and employment conversion measures, and considers that the Commission should, as a matter of urgency, make concrete proposals to ensure the continuation of ECSC activities after the expiry of the ECSC Treaty and the creation of an agency to administer the reserves;