Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture populaire
Fête de bureau
Fête de fin d'hiver
Fête de la Dédicace
Fête des Lumières
Fête des grises livrées de l'hiver
Fête du personnel
Fête du vin
Fête populaire
Fêtes
Fêtes de fin d'année
Fêtes de la vigne
Hanoucca
Hanoukka
Pulvérisation de dormance différée
Pulvérisation de fin de dormance
Période des Fêtes
Période des fêtes
Temps des Fêtes
Temps des fêtes
Traitement d'hiver tardif
Vaporisation de fin de dormance

Traduction de «Fête de fin d'hiver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fête des grises livrées de l'hiver [ fête de fin d'hiver ]

March winter blah party [ winter blah party ]


temps des fêtes | temps des Fêtes | fêtes | Fêtes | fêtes de fin d'année | période des fêtes | période des Fêtes

Christmastime | Christmas time | Christmas-time | Christmastide | Christmas-tide | holidays | Christmas season








fête de la Dédicace | fête des Lumières | Hanoucca | Hanoukka

chanukah | chanukkah | hanukah | hanukka


culture populaire [ fête populaire ]

popular culture [ traditional culture(GEMET) ]


pulvérisation de dormance différée [ vaporisation de fin de dormance | pulvérisation de fin de dormance | traitement d'hiver tardif ]

delayed dormant spray
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir de cette année, la Commission européenne reviendra à la publication annuelle de deux exercices complets de prévisions (printemps et automne) et de deux exercices intermédiaires (hiver et été), en lieu et place des trois exercices complets de prévisions d'hiver, de printemps et d'automne qu'elle produit chaque année depuis 2012.

From this year, the European Commission will revert to publishing two comprehensive forecasts (spring and autumn) and two interim forecasts (winter and summer) each year, instead of the three comprehensive forecasts in winter, spring and autumn that it has produced each year since 2012.


L'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne fête ses dix ans: appel à agir en faveur de la défense des droits fondamentaux, de la démocratie et de l'état de droit // Vienne, le 28 février 2017

Speech by Commissioner Jourová - 10 years of the EU Fundamental Rights Agency: a call to action in defence of fundamental rights, democracy and the rule of law // Vienna, 28 February 2017


Erasmus fête ses 30 ans // Bruxelles, le 26 janvier 2017

Erasmus celebrates 30 years // Brussels, 26 January 2017


L'importance de la «Ciliegia di Vignola» pour cette région dans laquelle elle est historiquement produite est également attestée par des publications et par les nombreuses foires et fêtes qui y sont organisées depuis longtemps; la «Festa dei Ciliegi in Fiore» (fête des cerisiers en fleur), dont la première édition remonte au mois d'avril 1970, et l'événement intitulé «Vignola, è tempo di Ciliegie» (Vignola: le temps des cerises), organisé depuis 1989, revêtent une grande importance pour Vignola.

The importance of the ‘Ciliegia di Vignola’ for the area that has historically produced it has been demonstrated over the years by numerous fairs, festivals and publications. Of particular importance for Vignola is the ‘Festa dei Ciliegi in Fiore’ (cherry blossom festival), first held in April 1970, and the ‘Vignola, è tempo di Ciliegie’ (Vignola: it’s time for cherries) festival, organised since 1989.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la situation économique continue de se détériorer avant la période de planification horaire de l’hiver 2009-2010, la Commission pourrait présenter une proposition visant à renouveler le régime qui figure dans le présent règlement pour la période de planification horaire d’hiver 2010-2011.

Should the economic situation continue to deteriorate prior to the winter 2009/2010 scheduling period, the Commission could make a proposal to renew the arrangements contained in this Regulation for the winter 2010/2011 scheduling period.


La fête d'automne la plus ancienne et la plus connue reste la «Fiera fredda di San Dalmazzo», la dernière avant les rigueurs de l'hiver, qui, avec ses 430 années d'histoire, représente depuis toujours le lien indiscutable entre cette terre, sa population et ses châtaignes.

However the oldest and most famous autumn festival is still the ‘Fiera fredda di San Dalmazzo’, the last one before the winter sets in. Now 430 years old, this festival has always represented the unquestionable link between the area of origin, the population and chestnuts.


Aux fins de l'article 10, paragraphe 3, les coordonnateurs acceptent que les transporteurs aériens se voient attribuer pour la saison de planification horaire de l'été 2002 et celle de l'hiver 2002/2003 les mêmes séries de créneaux horaires que celles qui leur avaient été attribuées à la date du 11 septembre 2001 pour, respectivement, la saison de planification horaire de l'été 2001 et celle de l'hiver 2001/2002".

For the purposes of Article 10(3), coordinators shall accept that air carriers are entitled to the same series of slots during summer scheduling season 2002 and winter scheduling season 2002/2003 as had been allocated to them on the date of 11 September 2001 for the summer scheduling season 2001 and the winter scheduling season 2001/2002 respectively".


- de fin octobre à fin mars (vingt et une semaines): 4000 sièges pour les congés et fêtes de la Toussaint, 6000 sièges pour les congés et fêtes de Noël et de fin d'année, 2000 sièges pour les congés de février;

- from the end of October to the end of March (21 weeks): 4000 seats for the All Saints holiday period, 6000 seats for the Christmas and New Year holiday period, 2000 seats for the February holiday period,


En France, la "Fête de toutes les langues" a consisté en deux concours pour récompenser la meilleure fête organisée par les élèves d'une classe pour promouvoir la diversité linguistique.

In France, "la Fête de Toutes les Langues" consisted of two competitions for the best "fête" organised by a class to promote linguistic diversity.


tarif horaire (unités de quinze minutes) plus 0,62 dollar néo-zélandais par kilomètre pour quarante kilomètre. Le tarif horaire est de 73,12 dollars néo-zélandais pendant les heures normales de travail, de 109,68 dollars néo-zélandais pendant les heures non comprises dans les heures normales de travail les jours qui ne sont pas des jours de fête légale et de 146,25 dollars néo-zélandais les jours de fête légale,

Hourly rate (in 15 minute units) plus NZD 0,62/km over 40 km. Hourly rate is NDZ 73,12 in normal working hours, NDZ 109,68 for each hour which is not a normal working hour and is on any day other than on a statutory holiday and NDZ 146,25 for each hour on any day which is a statutory holiday.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Fête de fin d'hiver ->

Date index: 2023-11-17
w