M. Jean : Connexions culturelles est beaucoup plus sur le plan de patrimoine, qu'il s'agisse de l'artisanat, de la musique, les choses du patrimoine, et en particulier, énormément d'efforts en milieu urbain où on travaille de concert avec le ministère des Affaires autochtones, et au niveau des langues autochtones, des efforts très ciblés pour essayer de revitaliser les langues autochtones en milieu autochtone.
Mr. Jean: Cultural Connections has more to do with heritage, be it crafts, music, or heritage-related matters. And it especially has to do with tremendous efforts in urban areas where we work with the Department of Aboriginal Affairs, as well as making highly targeted efforts to try and revitalize Aboriginal languages in Aboriginal communities.