Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AT avec arrêt
Accident avec interruption de travail
Accident ayant entraîné une absence du travail
Accident du travail avec arrêt
Accident du travail sans arrêt
Accident n'ayant pas entraîné une absence du travail
Accident sans interruption de travail
Interruption du travail
Interruption du travail au fins d'allaitement

Traduction de «Interruption du travail au fins d'allaitement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interruption du travail au fins d'allaitement

nursing break


accident du travail sans arrêt | accident n'ayant pas entraîné une absence du travail | accident sans interruption de travail

accident at work without work absence


accident avec interruption de travail | accident ayant entraîné une absence du travail | accident du travail avec arrêt | AT avec arrêt

accident at work with work absence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 1994, l'une des premières mesures prises par le nouveau gouvernement libéral a été d'adopter une loi pour mettre fin à une interruption de travail dans les ports de la côte ouest, une loi obligeant le retour au travail.

In 1994 one of the first actions of the newly elected Liberal government was to legislate an end to work disruption at the west coast port, back to work legislation.


C'est plutôt une interruption ordonnée, par exemple, par un nouveau ministre qui décide de mettre en plan le fruit de plusieurs années de travail pour fins d'examen.

The problem is the stopping, for example, when the new minister decides to put everything on hold, years of people's work, while it is reviewed.


”période de travail journalière“, la période comprenant qui débute au moment où, après une période de repos hebdomadaire ou journalière, le conducteur actionne le tachygraphe ou, en cas de fractionnement du repos journalier, à la fin de la période de repos dont la durée de conduite, toutes les autres périodes de travail, les périodes de disponibilité, les interruptions de travail et les temps de repos n'excédant n'est pas inférieure à neuf heures.

“daily work working period” means the period comprising the driving time, all other periods of work, the periods of availability, breaks in work and periods of rest not exceeding nine hours which commences at the time when the driver activates the tachograph following a weekly or daily rest period, or, if the daily rest is divided into separate periods, following a rest period of at least nine hours' duration.


Vu la recommandation de l’OMS A55/15 sur l’importance de l'allaitement dans les premiers mois de la vie et l'article 10 de la convention 183 de l’OIT, révisée en 2000, qui garantit à la femme le droit à une ou plusieurs pauses ou à une réduction journalière de la durée du travail pour allaiter son enfant, votre rapporteure défend le principe selon lequel doit être prévu le droit à une réduction de la durée de travail pour l'allaitement, sans pénalité d'au ...[+++]

Bearing in mind WHO recommendation A55/15, which points to the importance of breastfeeding in the first months of life, and Article 10 of ILO Convention No 183, dating back to 2000, which recommends that, to allow time for breastfeeding, a woman should be entitled to one or more breaks a day or to shorter working hours, the rapporteur maintains that working time should be reduced in order to accommodate breastfeeding, without entailing any loss of privileges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la recommandation de l'OMS A55/15 sur l'importance de l'allaitement dans les premiers mois de la vie et l'article 10 de la convention 183 de l'OIT, révisée en 2000, qui garantit à la femme le droit à une ou plusieurs pauses ou à une réduction journalière de la durée du travail pour allaiter son enfant, le rapporteur défend le principe selon lequel le droit à une réduction de la durée de travail pour l'allaitement doit être prévue, s ...[+++]

Bearing in mind WHO recommendation A55/15, which points to the importance of breastfeeding in the first months of life, and Article 10 of ILO Convention No 183, dating back to 2000, which recommends that, to allow time for breastfeeding, a woman should be entitled to one or more breaks a day or to shorter working hours, the rapporteur maintains that working time should be reduced in order to accommodate breastfeeding, without entailing any loss of privileges.


Les témoins qui ont fait des commentaires sur le sujet considéraient que le gouvernement fédéral n’avait pas réagi de façon opportune et suffisante pour mettre fin aux interruptions de travail qu’a connues le système de transport et qu’il fallait absolument stabiliser la main-d’œuvre pour restaurer la fiabilité du Canada.

Those witnesses that commented on these events felt that the federal government had not responded in a timely or meaningful way to the labour disruptions affecting the transportation system and that labour stability was necessary to re-establish Canada’s reliability.


Elle met simplement fin à l'interruption de travail.

It simply stops the work disruption.


Le gouvernement n'a jamais hésité à agir pour mettre fin aux interruptions de travail quand les travailleurs font la grève.

The government has always been quick to act when there have been work disruptions when workers go on strike.


De plus, au cours du débat en commissions parlementaires, nous avons présenté plusieurs propositions visant à garantir le droit obligatoire à des pauses durant le travail pour l'allaitement, de non-discrimination des femmes enceintes, accouchées ou allaitantes sur les lieux de travail, notamment en termes salariaux, de progression de carrière, d'emploi, en attirant particulièrement l'attention sur la situation des travailleuses sous contrats à durée déterminée ou atypiques.

As a matter of fact, in the discussions held in the Parliamentary committees, we tabled various amendments designed to guarantee the statutory right to take breaks from work for breastfeeding, to ensure non-discrimination in the workplace against pregnant women and women who have just given birth or who are breastfeeding, particularly in terms of salary, and to guarantee career progression and employment, with particular emphasis on the situation of working women who have temporary or atypical contracts.


De plus, au cours du débat en commissions parlementaires, nous avons présenté plusieurs propositions visant à garantir le droit obligatoire à des pauses durant le travail pour l'allaitement, de non-discrimination des femmes enceintes, accouchées ou allaitantes sur les lieux de travail, notamment en termes salariaux, de progression de carrière, d'emploi, en attirant particulièrement l'attention sur la situation des travailleuses sous contrats à durée déterminée ou atypiques.

As a matter of fact, in the discussions held in the Parliamentary committees, we tabled various amendments designed to guarantee the statutory right to take breaks from work for breastfeeding, to ensure non-discrimination in the workplace against pregnant women and women who have just given birth or who are breastfeeding, particularly in terms of salary, and to guarantee career progression and employment, with particular emphasis on the situation of working women who have temporary or atypical contracts.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Interruption du travail au fins d'allaitement ->

Date index: 2022-08-14
w