Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Introjection de l'objet dans le moi
Polarité moi-objet

Traduction de «Introjection de l'objet dans le moi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux-ci devront faire rapport à la Commission et au comité économique et financier sur l’action engagée pour corriger le déficit excessif, tous les six mois s’ils font l’objet d’une recommandation du Conseil au titre de l’article 126, paragraphe 7, ou tous les trois mois s’ils font l’objet d’une mise en demeure du Conseil au titre de l’article 126, paragraphe 9, du TFUE.

The latter will have to report to the Commission and to the Economic and Financial Committee (EFC) every six months if subject to a Council recommendation made in accordance with Article 126(7) and every three months if subject to a Council decision to give notice in accordance with Article 126(9) TFEU on the action taken to correct the excessive deficit.


I. considérant qu'en janvier 2012, une nouvelle loi sur les associations (12-06) est entrée en vigueur et qu'elle impose des restrictions aux organisations non gouvernementales et aux groupements de la société civile en matière de création, de fonctionnement, d'enregistrement et d'accès à des fonds étrangers; qu'elle pénalise également les membres d'associations non enregistrées, suspendues ou dissoutes, lesquels peuvent faire l'objet de six mois de prison et d'une lourde amende, ce qui empêche la liberté de réunion;

I. whereas in January 2012 a new law on associations (12-06) entered into force, which imposes restrictions on non-governmental organisations and civil society groups as regards their creation, functioning, registration and access to foreign funding; whereas it also criminalises members of unregistered, suspended and dissolved associations, who can be subject to six months’ imprisonment and a heavy fine, thereby impeding freedom of association;


En raison de la crise économique, il ne sera pas possible, pour un nombre significatif de projets faisant l'objet d'une décision d'attribution au titre de la décision 2010/670/UE, de parvenir à une décision d'investissement définitive dans les vingt-quatre mois suivant l'adoption de la décision d'attribution, dans le cas des projets de démonstration SER, ou dans les trente-six mois suivant l'adoption de la décision d'attribution, d ...[+++]

Due to the economic crisis, it will not be possible to reach, as regards a significant number of projects awarded under Decision 2010/670/EU a final investment decision within 24 months of the adoption of the award decision for RES demonstration projects or within 36 months of the adoption of the award decision for CCS demonstration projects.


P. considérant que les partis et les organisations d'opposition Alga et Azat ainsi que le Mouvement socialiste du Kazakhstan et les médias indépendants, en particulier les journaux Vzglyad , Golos Republik et Respublika , ainsi que la chaîne de télévision par satellite STAN TV, tout comme les syndicats indépendants, y compris l'organisation syndicale Zhanartu, et d'autres organisations de la société civile, font l'objet depuis deux mois d'une répression accrue, qui s'est traduite notamment par l'arrestation de Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et d'Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journa ...[+++]

P. whereas during the last two months, the opposition parties and organisations Alga, Azat and the Socialist Movement of Kazakhstan, as well as independent media including the Vzglyad, Golos Republik and Respublika newspapers and the satellite TV channel STAN TV, and independent trade unions including the Zhanartu union and other civil society organisations, have become targets of intensified repression, with the detention inter alia of the leader of the Alga party Vladimir Kozlov and the editor-in-chief of Vzgyad Igor Vinyavski; whereas on 28 January 2012 around 1000 people in Almaty took part in an unauthorised protest against the re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que les partis d'opposition Alga et Azat et les médias indépendants, en particulier les journaux Vzglyad, Golos Republik et Respublika, ainsi que la chaîne de télévision Stan, font l'objet depuis deux mois d'une répression accrue, qui s'est traduite notamment par l'arrestation de Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et d'Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad;

L. whereas during the last two months, the opposition parties Alga and Azat and independent media, including the Vzglyad, Golos Republik and Respublika newspapers and the Stan TV, have become targets of intensified repression, with the detention inter alia of the leader of the Alga party Vladimir Kozlov and the editor-in-chief of Vzglyad Igor Vinyavski;


P. considérant que les partis et les organisations d'opposition Alga et Azat ainsi que le Mouvement socialiste du Kazakhstan et les médias indépendants, en particulier les journaux Vzglyad, Golos Republik et Respublika, ainsi que la chaîne de télévision par satellite STAN TV, tout comme les syndicats indépendants, y compris l'organisation syndicale Zhanartu, et d'autres organisations de la société civile, font l'objet depuis deux mois d'une répression accrue, qui s'est traduite notamment par l'arrestation de Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et d'Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal V ...[+++]

P. whereas during the last two months, the opposition parties and organisations Alga, Azat and the Socialist Movement of Kazakhstan, as well as independent media including the Vzglyad, Golos Republik and Respublika newspapers and the satellite TV channel STAN TV, and independent trade unions including the Zhanartu union and other civil society organisations, have become targets of intensified repression, with the detention inter alia of the leader of the Alga party Vladimir Kozlov and the editor-in-chief of Vzgyad Igor Vinyavski; whereas on 28 January around 1000 people in Almaty took part in an unauthorised protest against the repressi ...[+++]


4. Les titulaires de droits ont le droit de résilier l’autorisation de gérer les droits, les catégories de droits ou les types d’œuvres et autres objets accordés par eux à un organisme de gestion collective, ou de retirer à un organisme de gestion collective des droits, catégories de droits ou types d’œuvres et autres objets de leur choix, déterminés en vertu du paragraphe 2, pour les territoires de leur choix, moyennant un délai de préavis raisonnable n’excédant pas six mois.

4. Rightholders shall have the right to terminate the authorisation to manage rights, categories of rights or types of works and other subject-matter granted by them to a collective management organisation or to withdraw from a collective management organisation any of the rights, categories of rights or types of works and other subject-matter of their choice, as determined pursuant to paragraph 2, for the territories of their choice, upon serving reasonable notice not exceeding six months.


B. considérant les brimades répétées dont ont fait l'objet ces derniers mois les minorités de Voïvodine et en particulier la minorité hongroise,

B. having regard to the repeated harassment of minorities in Vojvodina, and in particular of the Hungarian minority, in recent months,


Toute dette déjà renouvelée automatiquement pour trois mois peut faire l'objet d'un second renouvellement pour trois mois, avec l'accord de la banque centrale créditrice.

Any debt already renewed automatically for three months may be renewed a second time for a further three months subject to the agreement of the creditor central bank.


4. Dans un délai d’un mois suivant la réception des informations communiquées par les États membres, la Commission décide, sur la base des critères communs, de la question de savoir si les transporteurs aériens concernés doivent faire l’objet d’une interdiction d’exploitation et établit la liste communautaire des transporteurs aériens faisant l’objet d’une interdiction d’exploitation, conformément à la procédur ...[+++]

4. Within one month of receiving the information communicated by the Member States, the Commission shall, on the basis of the common criteria, decide on the imposition of an operating ban on the air carriers concerned and shall establish the Community list of air carriers on which it has imposed an operating ban, in accordance with the procedure referred to in Article 15(3).




D'autres ont cherché : polarité moi-objet     Introjection de l'objet dans le moi     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Introjection de l'objet dans le moi ->

Date index: 2022-01-26
w