Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Homme-la Nature-la Technologie
L'Humanité-la Nature-la Technologie

Traduction de «L'Humanité-la Nature-la Technologie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'Humanité-la Nature-la Technologie [ L'Homme-la Nature-la Technologie ]

Humankind, Nature, Technology [ Mankind-Nature-Technology | Humankind-Nature-Technology ]


gestion responsable et avisée de la nature par l'humanité

human stewardship of nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette vision devrait reconnaître notre interdépendance vis-à-vis de la nature et la nécessité d'un nouvel équilibre entre le développement de l'humanité et la conservation de la nature.

This vision should recognise our interdependence with nature and the need for a new balance between development and the conservation of the natural world.


Les membres du comité se sont félicités des conclusions et recommandations générales du rapport, qui portaient essentiellement sur les points suivants: a) le programme TEN-Telecom devrait établir des liens avec l'initiative eEurope et coordonner ses activités avec celles d'autres programmes tels qu'IST, INFO2000 et eContent; b) la dimension transeuropéenne des projets devrait être clarifiée et renforcée; c) il conviendrait de mettre davantage l'accent sur le processus d'élaboration des plans d'exploitation des projets; d) la nature innovante des services devrait être considérée comme une priorité; e) des activités axées sur la confianc ...[+++]

The Committee welcomed the general findings and recommendations of the report raising, inter alia, the following main points: a) the TEN-Telecom programme should make connections to the e-Europe initiative and co-ordinate its activities with other programmes, such as IST, INFO2000 and e-Content; b) the trans-European dimension of the projects should be further clarified and reinforced; c) more emphasis should be given to the business planning process of the projects; d) the innovative nature of the services should be prioritised; e) activities focusing on trust in technology ...[+++]


Si je comprends bien, les firmes canadiennes qui font de l'exportation ont également effectué des investissements de cette nature en technologie et en innovation mais il n'en reste pas moins que nous continuons de prendre du retard, d'un point de vue collectif, et j'aimerais savoir pourquoi.

Canadian firms, I gather, that are in the export business have also made those kinds of investments in technology and innovation.


M. Alex Shepherd: C'est tout simplement que les gens disent que les emplois dans ce pays sont en train d'évoluer dans les domaines de la science et de la technologie mais pas dans celui des humanités. Or, il y a un décalage énorme dans nos universités, car les gens étudient les humanités en prévision d'emplois qui n'existent pas.

Mr. Alex Shepherd: It's just that people are saying jobs are evolving in this country in the area of science and technology but not in the humanities, yet we have a tremendous mismatch in our universities, people taking humanities for jobs that don't exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, étant donné la nature internationale de la haute technologie, cette capacité doit se trouver partout en Europe au même niveau élevé, afin de ne pas permettre à des «points faibles» de se développer, où le crime de haute technologie pourrait fleurir en toute impunité.

In addition, given the borderless nature of high-tech, capacity must be of a similarly high standard throughout the EU so as not to allow ‘weak spots’ to develop where high-tech crime can flourish with impunity.


Il s'agit notamment des centres suivants: premièrement, l'Institut de technologie de l'information, qui est partie du Conseil national de recherches; deuxièmement, le Centre d'essais techniques de la qualité du ministère de la Défense nationale; troisièmement, le Centre de préservation Bibliothèque et Archives Canada; quatrièmement, l'Édifice du patrimoine naturel du Musée canadien de la nature, et enfin le Musée canadien des civilisations, qui appuie une importante recherche au chapitre des sciences sociales et des réalisations culture ...[+++]

These include the following, and the member should know this: first, the Institute for Information Technology, which is part of the National Research Council; second, the Quality Engineering Test Establishment of the Department of National Defence; third, the Library and Archives Canada Gatineau Preservation Centre; fourth, the Natural Heritage Building of the Canadian Museum of Nature; and, finally, the Canadian Museum of Civilization, which supports important research in human cultures and the social sciences.


(d) L’espace est par nature une technologie à usage multiple.

7. Space is a multiple-use technology by nature.


Pour les sciences et les technologies, les connaissances essentielles comprennent une connaissance des principes élémentaires de la nature, des notions, principes et méthodes scientifiques de base, et de la technologie et des produits et procédés technologiques, ainsi qu'une compréhension des conséquences de la science et de la technologie sur l'environnement naturel.

For science and technology, essential knowledge comprises the basic principles of the natural world, fundamental scientific concepts, principles and methods, technology and technological products and processes, as well as an understanding of the impact of science and technology on the natural world.


M. Sarkis Assadourian: Si j'ai dit cela c'est parce que nous croyons que l'humanité profite des progrès de la technologie. Dans ce cas, comment se fait-il que Greenpeace ne fait pas la promotion de cette technologie auprès des pays du tiers monde, dans ce cas la Russie, pour les aider à faire progresser leur technologie et à réduire le coût des émissions produites par leur technologie dépassée?

Mr. Sarkis Assadourian: The reason I said that is that if we believe in technology advances as benefiting humanity, then how come Greenpeace is not pushing that technology to other third world countries, in this case Russia, to help them advance their technology to reduce the cost for emissions from the technology we're seeing?


Dans un dossier spécial du magazine "Science" qu'il honorait d'un passionnant article sur les débuts de la science au Japon, Sa Majesté l'Empereur Akihito le relevait en une formule forte : "Puisque la science - disait-il en commencant - poursuit la vérité, et que la technologie a pour vocation de mettre cette vérité au service de l'humanité, il est désirable que l'une et l'autre soient menées en coopération transcendant toutes les frontières, y compris les frontières nationales". D'une telle coopération internationale, j'en ai la con ...[+++]

In a special feature in "Science" magazine, which he honoured with an enthralling article on the beginnings of science in Japan, His Highness Emperor Akihito put it quite cogently: "Since science - he began - pursues truth to the use of mankind, it is desirable that such studies be pursued through cooperation that transcends national and other boundaries" I am convinced that the Europe/Japan Forum on Science and Technology can become both a clear expression of, and a powerful instrument for, this kind of international cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

L'Humanité-la Nature-la Technologie ->

Date index: 2023-04-27
w